Ирина Грин - Чужая лебединая песня [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Грин - Чужая лебединая песня [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужая лебединая песня [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужая лебединая песня [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Программист Федор Лебедев привык жить один, но однажды ночью на его пороге возникла прекрасная незнакомка. Девушка ранена и не может рассказать, что с ней случилось…
Ася Субботина сильно встревожена – Федор, ее друг и коллега по работе в детективно-консалтинговом агентстве «Кайрос», попал в большую беду. Федора подозревают в убийстве, он пустился в бега, но перед этим обратился к Асе со странной просьбой – купить конверт с тюльпанами…
Никогда не знаешь, что принесет тот, кто стучится ночью в твою дверь, – горькое разочарование или большую удачу…

Чужая лебединая песня [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужая лебединая песня [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Налив кофе и выудив из ящика стола пачку сухариков, Федор открыл на компьютере поисковик и написал в нем слово «Сладек». Результатов всего двадцать четыре тысячи. Негусто.

Йозеф Вацлав Сладек. Чешский поэт, журналист и переводчик.

Вот оно – переводчик. Алиса тоже переводчик. Вот только умер этот Сладек больше ста лет тому назад.

Вероятно, фамилия эта, «Сладек», как-то переводится с чешского языка. Например, Лебедев – сразу понятно, что обозначает. А Сладек?

Федор открыл гугл-переводчик и забил в него слово Sladek. Задача оказалась программе не под силу. Не заморачиваясь, она просто написала слово русскими буквами: Сладек.

Сдаваться Федор не собирался. Он влез в статью про Сладека-поэта и обнаружил, что по-чешски его фамилия пишется немного по-другому: Sládek. Подставив в переводчик новый вариант написания, Федор выяснил, что слово это переводится как пивовар. А внизу, для тех, кто в танке, пояснялось: «мастер, специалист по пивоварению».

Что получается? Сладек – это Феликс Назаров? Нет, не может быть. Не может Алиса полюбить такого мелкого, невзрачного, ничем не примечательного Феликса. Мало ли на свете пивоваров? Но почему тогда Алиса оказалась в машине Ларисы? Попросила покататься у Феликса? Феликс убил жену и подарил машину Алисе? Это вряд ли. А что тогда? Может, это и не Алиса вовсе, а девушка, похожая на нее.

Он снова открыл фотографию, максимально увеличил изображение. И только сейчас заметил, что пятно на лбу девушки, сидящей за рулем, принимаемое им за тень, очень похоже на рану. Да-да, ту самую рану, с которой он нашел Алису под дверью. И что это значит? Мартынова напала на Алису, та защищалась… Защищалась? Федор считал, что ударил Алису Алексей Терентьев. А получается, что нет? Или не получается?

– Думай, Федя, думай, – скомандовал Федор и для убедительности постучал ладонью по лбу.

Были бы сейчас здесь Ася с Кристиной и Рыбак с Тимуром, ответ наверняка нашелся бы. Вот только Федор пока не готов был делиться с коллегами своими соображениями насчет Алисы. Ему, наоборот, хотелось спрятать ее от всего мира как можно надежнее. Увезти в Индию к Мишке, поселить в домике на берегу океана…

Стоп! Мишка!

Тут Федор вспомнил о странной эсэмэске, полученной утром от друга. Обкурился он там, что ли, в своей Индии? Прикинув, который сейчас час в Бангалоре и дома ли Мишка, Федор зашел на компьютере в Скайп и нажал на кнопку видеовызова.

Михаил ответил почти сразу. Диван, на котором он сидел, показался Федору очень знакомым. А потом он увидел за спиной друга портрет бабушки.

– Привет! Ты что, приехал? – не веря своим глазам, спросил Федор.

– Слышишь ты, урод, дуй давай сюда, да побыстрее, – сказал Мишка и отключил видеосвязь.

Вообще-то Мишка был человеком добрым, отзывчивым и подобными фразами пользовался редко, лишь когда сильно припечет. Похоже, сейчас именно такой случай. Непонятно только, в чем провинился Федор.

Федор посмотрел на часы. Странно, что народ так задерживается. Похороны – это же не свадьба и даже не день рожденья. Раз – и готово. Вроде как рейд тайного покупателя – зашел и вышел. Хотя Ася с Рыбаком иногда умудряются полдня проторчать в солярии.

Для скорости Федор даже на такси раскошелился и через пятнадцать минут уже входил в подъезд родного дома.

Проходя мимо двери Дарьи Тимофеевны, поймал себя на том, что прислушивается – не раздастся ли из-за нее голос Чака. Но тишину нарушали лишь шум машин за стеной.

Друг Мишка с порога встретил Федора хуком справа. Впрочем, хук был так себе – хук программера, не поднимавшего ничего тяжелее ноутбука.

– Я тоже рад тебя видеть, Мишка! – приветствовал друга Федор, потирая щеку. – Какими судьбами?

– Где ваза? – Похоже, Мишка идти на мировую не собирался.

– Какая ваза? – уточнил Федор.

Мишка схватил его за шиворот и подтащил к камину.

– Тут стояла ваза! Каменная! Зеленая!

Федор не понимал, почему Михаил вдруг так взбеленился из-за какой-то вазы, словно это как минимум системный блок AppleMacPro за одиннадцать с половиной штук баксов. Конечно, видно, что вещь не дешевая – натуральный камень, позолота. Но не шкатулка же это малахитовая, произведенная самим Бажовым. Хотя нет, Бажов книжки писал, а шкатулки делал… Кто?

– Да не кипишуй ты, Мишка. Знаю я, где твоя ваза. Пошли!

Вырвавшись из рук товарища, по-прежнему удерживающего его за ворот куртки, Федор выскользнул из квартиры и понесся вверх по лестнице. Однако на полпути резко притормозил – поперек двери была наклеена бумажка с печатью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужая лебединая песня [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужая лебединая песня [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чужая лебединая песня [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужая лебединая песня [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x