Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Детектив, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просто – semplicemente. Часть II. Игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я понял… прийти в себя…

— Пожалуйста, будь умницей, — Алессандро отключил связь и чертыхнулся в полный голос, затем набрал номер Дарио.

— Да, Але, — Дарио ответил очень сонным голосом.

— Собирайся, приезжай ко мне. Затем поедем к Санти, ты помнишь, где его новая квартира, я заберу Лучано, ты там наведешь порядок!

— Чёрт! — ругнулся Дарио.

— Пошевелись! — Алессандро рявкнул так, что Дарио моментально проснулся.

Спустя десять минут он был уже у дома Алессандро, тот ждал его за воротами.

— Алекс, что случилось? — поинтересовался Дарио.

— То, что и должно было однажды случиться! Лучано совершил поступок, на который совершенно был не способен эти годы… и сломался… Я перегнул палку. — сказал Алессандро.

— Алекс, ты не можешь опекать его всю жизнь… — заметил Дарио.

— Знаешь, я боялся, что он скорее пустит себе пулю в лоб… Ты бы слышал его голос, он несколько дней сам не свой был, я его додавил… зря. — сказал Алессандро.

— Брось, однажды ему бы пришлось! — сказал Дарио.

— Машину оставь подальше, не стоит чтобы её видели.

Дарио припарковался недалеко от Ponte Sisto, до дома Луки они прошли пешком. У Алессандро были ключи от подъезда, квартира оказалась открытой. В полной темноте Лучано сидел на кровати Луки и держал его за руку. При взгляде на него у Алессандро мурашки пробежали по спине.

— Лучано, малыш… как ты? — как можно боле спокойно спросил он, знаком попросив Дарио пока остаться в холле.

— Алекс? — Лучано медленно поднял голову.

— Всё хорошо, — Алессандро медленно подошел к нему, — мы сейчас поедем домой! Давай мне руку, я помогу тебе встать.

Лучано как во сне аккуратно положил руку Луки ему на грудь и медленно встал. Голова кружилась, Алекс не дал ему упасть.

— Тихо, тихо… Молодец! Теперь пойдем… твоя машина далеко? — спросил Алессандро.

— Нет… не далеко, рядом… — как во сне ответил Лучано.

Они прошли мимо Дарио, Лучано его даже не заметил. Машину он оставил минутах в десяти ходьбы. На улице ему стало легче, они прошли молча всё расстояние, затем Алессандро взял ключи у Лучано и сам сел за руль.

— Малыш, ты должен понимать, что он был открытой угрозой, так было надо… — сказал Алессандро.

— Я понимаю, Але, я все понимаю… спасибо тебе… — сказал Лучано.

— За что? — не понял Алессандро.

— За то, что приехал, я думал… не важно… спасибо.

— Ты останешься у меня. По крайней мере до вечера. Все подтвердят, что ты остался у меня со вчерашнего вечера, потому что плохо себя почувствовал. Машину оставим у меня во дворе. А ты будешь приходить в себя.

— Хорошо… — кивнул Лучано.

Уверенный и твердый голос Алессандро немного привел в чувство Лучано. Спустя пятнадцать минут они были уже в доме Алессандро, он позвал Кьяру и распорядился о том, чтобы она приготовила спальню для Лучано, при этом Кьяра получила четкие указания о том, что синьор Палетти провел сегодняшнюю ночь в доме Алессандро, приехав накануне вечером. Кьяра, да и все в доме были приучены не задавать вопросы в подобных ситуациях. Спустя некоторое время Лучано уже был в постели и без лишних возражений выпил чай, который ему приготовил Алессандро. Через десять минут он уже спал крепким сном, видя его состояние, Алессандро не задумываясь подмешал в чай снотворное. Дождавшись звонка Дарио Алекс, вконец измученный ушел спать.

Следующий день у Алессандро начался со звонка Сантино. Так он и предполагал, что тот появится первый.

— Добрый день, Алессандро! — голос Сантино был сухой, а тон близкий к официальному.

— Добрый день, Сони, кстати, сколько времени? — спросил Алессандро.

— Двадцать минут первого. Ты спишь? — поинтересовался Сантино.

— Да спал, пришлось вчера понервничать. — сказал Алессандро.

— Что же случилось? — поинтересовался Сантино.

— Лучано неважно себя чувствовал… Ты ищешь Димитро? У меня его нет. — сказал Алессандро.

— Нет. Димитро я не ищу. Хотел поинтересоваться у тебя по поводу одного человека. Знаешь такого Луку Санти? Говорят, он работает на тебя?

— Да, работает, занимается сделками с недвижимостью… — сказал Алессандро.

— А что ты можешь про него сказать еще? — в вопросе, казалось, прозвучала какая-то угроза.

— Не понимаю, куда ты клонишь Сони? Он хороший работник… Он что-то натворил? — голос Алессандро выражал искреннее удивление.

— Можно и так сказать. Сегодня утром он был найден мертвым в своей новой квартире. Женщина, с которой он встречается, не могла дозвониться до него и приехала утром к нему домой, ключи у нее были. Она обнаружила его мертвым в постели. — сказал Сантино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x