Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Детектив, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просто – semplicemente. Часть II. Игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он меня напрягает последнее время всё больше, — сказал Алессандро Лучано, когда за Джанни Алеготанно закрылись ворота.

— Может ему стоит отдохнуть от своих обязанностей? — Лучано порядком устал и беззастенчиво зевал.

— Скоро выборы, небольшой скандал, который выдаст его принадлежность к связям с мафией может ему неплохо насолить. Подумай об этом, Лучано. В ближайшее время надо будет заняться предвыборной кампанией. Как обычно это ляжет на твои плечи, но Джанни нас определенно не устраивает. Стоит поискать другого кандидата.

— Ясно… — Лучано вздохнул, думать о предстоящих делах совершенно не хотелось.

— Думаю, Кармити тоже надо дать отдохнуть, слишком часто он начал переходить дорогу, возможно небольшое расследование его деятельности отвлечет его внимание от сделок с недвижимостью. — сказал Алессандро.

— Ты прав, Алекс…

— Раз я прав, ты и займись! Хотя… пусть Лука займется, думаю он ещё не растерял связи в полиции! — заметил Алессандро.

Он немного подумал, сделал круг по изящно обставленному залу, который использовался в офисе как комната для совещаний, взял в руки мобильный и набрал номер Луки.

— Да, слушаю, — Лука ответил на звонок довольно бодро.

— Не спишь? Хорошо. Лука, я тебе сейчас скину кое-какую информацию на электронную почту. Она касается некого Массимо Кармити. Жизненно необходимо, чтобы эта информация поступила в полицию и причем была принята в производство, более того важно, чтобы дело пошло дальше. Так что займись завтра утром. — сказал Алессандро.

— Хорошо, обязательно, — Лука краем глаза посмотрел на часы, которые показывали три тридцать.

— Отлично, — сказал Алессандро и отключил связь.

— Алекс, может кофе? А то я сейчас засну, не могу, сил нет… — простонал Лучано, он выглядел действительно уставшим.

— Давай, сделай, а я пока поднимусь к себе, отправлю кое-какие интересные вещи Луке! — сказал Алессандро.

— Откуда у тебя силы? — вяло поинтересовался Лучано.

— Да я тоже устал, но хочу сейчас всё закончить, чтобы поспать потом подольше.

Алессандро ушел в свой кабинет, пришлось немного повозиться, чтобы собрать всю имеющуюся информацию, а затем отправить её на электронный адрес Луки. Затем они с Лучано выпили кофе и отправились по домам, время подкатывало к пяти утра.

Алекс подъехал к дому, когда открылись ворота он заметил, что в спальне горит свет. Он решил, что Сильвия вставала, чтобы покормить Аугусто, по его мнению, она слишком много с ним возилась. Поставив машину в гараж Алессандро потихоньку открыл дверь в дом, снял пальто и бросил его в кресло у входа, в надежде, что Кьяра уберет его, когда встанет утром. В полутьме ему в руку ткнулся мокрый нос Фортунато, Алессандро потрепал его по голове, а затем поднялся на второй этаж. В доме было тихо, все судя по всему спали. Открыв дверь спальни Алессандро увидел, что Сильвии нет в постели. Он глубоко вздохнул и устало стянул галстук.

— Где ты был всю ночь? — стальной голос Сильвии, казалось, разрезал тишину как ножом.

— Работал … — Алессандро даже вздрогнул.

Он обернулся, Сильвия сидела в кресле у окна. Вид у неё был уставший, судя по всему она не спала всю ночь.

— Ты мне врешь, Алессандро! — сказала Сильвия.

Она медленно поднялась из кресла, в правой руке, которая до этого была спрятана за спиной, оказался револьвер «S&W», тот самый «Smith & Wesson», который Алессандро не так давно подарил ей и из которого научил стрелять.

— Сильвия, детка, это не игрушка, — только и нашелся, что ответить Алессандро.

— А я и не играю, я требую, чтобы ты мне сказал правду, где ты был всю ночь? — Сильвия направила дуло револьвера в грудь Алессандро.

— Сильвия, я кажется довольно ясно сказал, я работал, не понимаю твой вопрос, убери оружие, это не смешно! — сказал Алессандро.

— Ты видишь улыбку на моем лице? Ты ночи напролет где-то пропадаешь, приходишь в чужих рубашках и в помаде, вечно уставший! Может, скажешь мне правду? — поинтересовалась Сильвия.

— Сильвия, прошу тебя, успокойся и убери оружие, я совершенно не сомневаюсь в том, что ты умеешь им пользоваться. Если ты хотела меня напугать, ты это сделала. А твои глупые подозрения мне уже порядком надоели. — как можно спокойнее сказал Алессандро.

Алессандро отлично видел, что Сильвия на взводе, револьвер в её руках ходил ходуном. Он попытался сделать шаг ей навстречу.

— Стой там, где стоишь! — Сильвия крикнула довольно громко. — Я жду объяснений!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x