Пол Гэллико - Банда «Зоопарк»

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Гэллико - Банда «Зоопарк»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: «Основа», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Банда «Зоопарк»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Банда «Зоопарк»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошли годы с окончания войны, но они так же полны сил и верны друг другу. Теперь у них разные профессии, разные положения в обществе, но они все равно вместе, бывшие герои Сопротивления, а теперь борцы с несправедливостью. Те, кого знают только по позывным: Слон, Леопард, Тигр, Волк и конечно руководитель группы Лис. И теперь им приходится порой опять ступать на тропу борьбы с убийцами, ворами, торговцами наркотиками и прочей нечистью – ведь они «Банда Зоопарк» и им не безразлично, что творится вокруг.
Цикл детективных повестей написан Полом Геллико в 1971 году, переведён на русский язык и опубликован в антологии зарубежного детектива «Аверс» в 1991 году.

Банда «Зоопарк» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Банда «Зоопарк»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– До сих пор я ничего не слышал об этом. Ни шепота, ни слухов. Мои друзья, я уверен, тоже ничего не знают, – сказал он. – Расскажите мне подробности. Кто был на этом вечере?

– Кто там был? Я же говорю Вам, что там были все, – схватился за голову Скубайд. – Вы же понимаете, что я не мог допрашивать герцога Валери, маркизу де Белгаро, профессора Лорента или академика месье Холла, Котардов, Флорентов, Бесальеров, Винсентов.

– У вас есть полный список гостей? – перебил его полковник. – Разумеется.

Скубайд достал из кармана лист бумаги. Рокбрюн быстро посмотрел его. Капитан был прав. Ни на кого из них не могла пасть и тень подозрения – ни фальшивых графов, ни неизвестных иностранцев.

– Могу я оставить это у себя?

– Да, конечно. Но банда…

– Возможно здесь сработала банда, – согласился полковник. – Но рано или поздно им придется выйти на поверхность, поскольку речь идет о выкупе…

– О боже, Пьер! – воскликнул несчастный Скубайд. – Разве вы не понимаете, что нет времени ждать. Все должно быть сделано немедленно. Я должен найти их. Они сказали, что убьют ребенка, если об этом узнает пресса. Но неужели вы думаете, что можно долго скрывать такую новость от газетчиков? Слухи, сплетни, болтливые слуги… Они убьют ребенка, но будут продолжать требовать выкуп. И им заплатят, надеясь спасти ребенка. А в обмен получат труп.

Полковник осторожно кивнул. Он подумал, как страдают сейчас родители исчезнувшего ребенка.

– Я все понимаю, Клод, – сказал он. – Я опрошу всех моих друзей.

Скубайд был слишком взволнован, чтобы внятно благодарить.

– Сделайте это для меня, только поскорее! – бормотал он. – Наверное, лучше всего немедленно связаться с ними… С каждым отдельно… Вы их увидите?.. Вы дадите мне знать через час? Я буду…

– Я сейчас запру магазин, и иду на террасу отеля «Карлтон», где встречусь с Джоэлем Говардом, – терпеливо сказал полковник.

Он приехал сюда ненадолго но делам, и мы договорились сегодня поужинать вместе. А попозже вечером я смогу, наверное, поговорить с одним или двумя из моих друзей.

– Но вы сразу сообщите мне, если что-нибудь узнаете? – настаивал Скубайд. – Я прошу не ради себя, ради родителей. Вы не видели их, а я видел.

– Я представляю, что с ними творится сейчас, – сказал Рокбрюн. – Сделаю все, что смогу.

– Это тот самый вечер, – догадался Ферчайлд, когда полковник дошел до этого места в своем рассказе, – когда вы сидели с Джоэлем Говардом за этим же столиком и вы видели, как ребенка де Мерсеро увозили из Франции?

Но прежде, чем полковник успел ответить, их внимание привлекла небольшая сценка. На террасу вошли два типичных ривьерских плейбоя в идеально завязанных галстуках, дорогих костюмах, с аккуратно зачесанными назад ухоженными волосами. Ловко пробравшись по забитому людьми проходу, они остановились возле двух девиц, сидевших за соседним столиком.

– Дамы не будут возражать, если мы к ним присоединимся? – мягко произнес один из них.

– Надеюсь, вы извините нас, месье, – ответила блондинка приятным грудным голосом, – но мы уже заняты.

– Конечно, – сказал один из них. – Извините. Как-нибудь в другой раз.

И они пошли дальше, ничуть не обескураженные. Ферчайлд снова встретился взглядом с блондинкой, увидел ее нежные дрожащие губы и удивленно отметил, что она продолжает игру, хоть он и не обращает на нее внимания. Он решился и снова посмотрел на девушку, явно показывая, что принял предложение.

– У блондинки, Эльзы, есть ребенок, – сказал полковник отрешенно. – О второй, Жанне, говорят, что она отлично готовит.

– Ребенок? – поразился Ферчайлд. – Я думал… ну… что такие девушки знают, как о себе позаботиться.

– Они знают, – ответил полковник. – Но иногда они успевают влюбиться в очередного мужчину. Я думаю, что его отец – богатый латиноамериканец даже не знает, что у него есть ребенок.

Ферчайлд едва сдержался, чтобы снова не посмотреть на светловолосую девушку. То, что рассказал сейчас Рокбрюн, сделало ее еще более привлекательной.

Он был сейчас настолько возбужден, что даже не подумал, откуда полковник все это знает.

– Похоже, вы знаете все обо всех, кто здесь бывает, – отметил Сэлмон.

– Это деревня, – сказал Рокбрюн с той же отсутствующей интонацией. – Фактически весь берег – это одна вытянувшаяся вдоль моря главная улица.

– Это не банда, – сказал Тигр.

– Это не банда, – эхом откликнулся Слон.

– Хм… Пожалуй, все-таки банда. Но необычайно ловкая и умная, – подвел итоги своих размышлений Волк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Банда «Зоопарк»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Банда «Зоопарк»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Пол Гэллико
Пол Гэллико - Верна
Пол Гэллико
libcat.ru: книга без обложки
Пол Гэллико
Пол Гэллико - Томасина
Пол Гэллико
libcat.ru: книга без обложки
Пол Гэллико
Пол Гэллико - Дженни
Пол Гэллико
Пол Гэллико - The Snow Goose
Пол Гэллико
Пол Гэллико - The Small Miracle
Пол Гэллико
Отзывы о книге «Банда «Зоопарк»»

Обсуждение, отзывы о книге «Банда «Зоопарк»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x