МЭГИ: Вот копия нашего соглашения, как вы можете заметить в ней упоминается ваше имя, мистер Куимби. Слушайте (читает): « В четыре пятьдесят пять вы должны отправиться из Нью-Йорка в Аскьюэнн-Фоллз, прибыть туда в десять сорок, и отправиться прямиком на вершину лысой горы, в гостиницу с одноименным названием, где вас встретит смотритель, мистер Элайдж Куимби, который обеспечив для вас все удобства, передаст вам единственный ключ от гостиницы». (Обращаясь к Куимби): Все верно?
КУИМБИ: Да, это единственный ключ, о котором я знаю.
МИССИС КУИМБИ: Нет никаких других ключей; могу поклясться в этом.
МЭГИ: Хорошо! (Продолжает читать): «Это даст вам гарантию того, что никто не помешает, и позволит сконцентрироваться, будучи в уединении. Вы начнете работу во вторник в полночь, и передадите мистеру Элайджу Куимби готовую рукопись о Лысой горе объемом как минимум в десять тысяч слов в среду, не позднее полуночи.» (Обращаясь к Куимби): Вы все поняли?
КУИМБИ: Вы должны будете отдать ее мне?
МЭГИ: Точно.
КУИМБИ: Что ты думаешь об этом, мамаша?
МИССИС КУИМБИ: Я никогда не слышала ничего подобного!
МЭГИ: Вы знаете почерк Бентли; здесь его подпись – посмотрите сами (передает бумагу миссис Куимби. Ее муж встает у нее за спиной, и читает вместе с ней.)
КУИМБИ: Это его почерк, не так ли, мамаша?
МИССИС КУИМБИ (сомневаясь) : Да, вроде как его, но... (с подозрением смотрит на Мэги).
КУИМБИ (тихо) : Но что?
МИССИС КУИМБИ (тихо) : Все это кажется мне каким-то неправильным.
КУИМБИ (тихо) : Мне тоже. Нам надо присмотреться к этому парню.
МИССИС КУИМБИ (тихо) : Я тоже так считаю.
(Куимби поправляет стул. Миссис Куимби идет к столу слева. Раздается телефонный звонок. Миссис Куимби с криком бежит к подножью лестницы. Мистер Куимби, испугавшись, хватает стол.)
МИССИС КУИМБИ: О!
КУИМБИ (обернувшись к Мэги) : Вы слышали это?
МЭГИ: Вы о телефоне?
МИССИС КУИМБИ (б ежит к Мэги, Куимби хватает его за руку) : Призраки!
КУИМБИ: Он не работал всю зиму!
(Телефон продолжает звенеть. Мэги смеется.)
МИССИС КУИМБИ: Лайдж, давай уматывать отсюдова!
МЭГИ (смеется) : Не волнуйтесь, миссис Куимби, думаю что смогу все объяснить. Бентли должен был снова подключиться к сети. Наверное он хочет узнать прибыл ли я. Простите, секундочку... (Идет к телефону и отвечает на звонок. Куимби в это время наблюдает за ним.) Алло, алло! … Да. Да, как раз вовремя... Примерно двадцать минут назад... Ужасно холодно, спасибо... Да, он сейчас здесь, как и миссис Куимби... О, мы отлично поняли друг друга... Да, все точно так, как ты и говорил. Действительно, одинокое пятно на земле (смеется) . Чувствуешь к чему все это нас приведет? Ну, хорошо, хорошо, но твое мнение будет тебе стоить пяти тысяч, старик (смеется) . Все в порядке, увидимся... Тебе нужно поговорить с ним... Минутку... (Обращается к Куимби.) Он хочет поговорить с вами, мистер Куимби.
КУИМБИ (подходя к телефону) : Это мистер Бентли?
МЭГИ: Да, это он. Присаживайтесь (Вручает мистеру Куимби телефонный аппарат, и отходит в сторону. Миссис Куимби слушает телефонный разговор, одновременно наблюдая за Мэги.)
КУИМБИ (в трубку) : Алло! (Улыбается, узнав голос Бентли.) Здравствуйте, мистер Бентли ... Да, сэр; да, сэр ... Я понимаю, сэр ... В двенадцать часов? … Да, сэр... О, я подожду здесь ... Прекрасно, спасибо, сэр; Да, мы оба ... Все хорошо, сэр ... Подождите минутку, я спрошу у него (обращается к Мэги, уже стоящему на первой ступеньке лестницы) : Он интересуется, хотите ли вы ему еще что-нибудь сказать?
МЭГИ (не сходя с лестницы) : Нет. Просто передайте ему от меня привет, и скажите что я уже трачу его деньги.
КУИМБИ (в трубку) : Он говорит что ему нечего добавить, сэр ... Да, сэр, я понимаю ... до свиданья, сэр (кладет трубку, и идет к Мэги) : Он хочет чтобы завтра в полночь я был здесь и перезвонил ему.
МЭГИ (смеясь подходит к телефону, и выдергивает шнур) : И вы сообщите ему печальную новость, мистер Куимби. Я выиграю это пари! (обращаясь к телефону): Ты знаешь, в результате всего этого может получиться неплохой рассказ! Я всерьез думаю использовать это место в грандиозном сюжете. (Указывает на дверь слева): Интересно куда она ведет? (Подходит к двери, и открывает ее.)
МИССИС КУИМБИ (подходя к двери) : Это дверь в столовую, а за ней – кухня. А вот эта дверь ведет в подвал.
(Мистер Куимби смотрит на часы.)
Читать дальше