На доске в общей гостиной «Слизерина» появилось объявление о том, что профессор Снейп собирает выпускников в пятницу после уроков.
— Надеюсь, не затем, чтобы испортить нам выходные, — выразил надежду Билл Кеттлборн. — А то заданий всяких и так хватает.
— Наконец-то профессор про нас вспомнил, — проворчал Рики.
У него не возникло никаких догадок, для чего он и его одноклассники профессору понадобились. Всю неделю он провел, погрузившись в добросовестную учебу, и не выныривал бы на поверхность школьных дел, если б не одно незначительное происшествие: на маггловедении сначала он, а потом Бетси, возясь с одним особо раскрученным прибором неизвестного назначения, получили удар током. Хотя профессор Строгус и уверял, что в «Хогвартсе» это невозможно и им, вероятно, показалось, Рики не мог в своих ощущениях ошибиться. Из-за бессмертия, до сих пор он чувствовал удар током в тех случаях, когда должен был погибнуть, и поначалу потрясенно застыл, не будучи уверен, что вообще способен пошевелиться, и подозревая нечто ужасное. Однако тут Бетси, вскрикнув, одернула руку, а затем объявила, что ее «током шарахнуло». Будь на месте равенкловки кто-то другой, еще возникли бы сомнения, но Бетси происходила из маггловской семьи и знала, о чем говорит. В принципе, они вместе терли, начищая, металлические трубки, и искра могла пойти просто от трения.
Но, не вполне отойдя от шока, Рики решил поговорить на всякий случай со слизеринским наставником, тем более, тот сам от него требовал, чтобы сообщал обо всех странных происшествиях. Настроившись так, Рики явился в Большой зал и, конечно, заметил, что за столом профессора нет. Не оказалось его и в кабинете, который впервые на памяти Рики был заперт.
— Может, не стоит выяснять, куда он подевался? — предложил Лео. — У нас на следующей неделе зельеварение, а свои уроки профессор до сих пор не пропускал. Мало ли почему он не вышел к обеду.
— Гриффиндорская мафия может оказаться недовольна моей наблюдательностью, — согласился Рики. — Или, что того хуже, сам Снейп рассердится. Вдруг у него тайные дела.
К ужину в тот день профессор появился, но у Рики пропало переживание остроты и важности проблемы. В последующие два дня Снейп еще раз отсутствовал, когда ему полагалось быть в Зале, однако Артур, которого Рики спросил как бы между прочим, уверил его, что с зельями все как обычно. Учитывая, что у гриффиндорца имелись родственники на всех курсах, учительскими обязанностями профессор Снейп не пренебрегал. А вот теперь пригласил выпускников.
Разумеется, слизеринцы без опозданий, всей толпой явились в назначенный час. Многие давно не бывали в классе зелий, и ностальгически оглядывали старую обстановку. Тем более, парты оказались расставлены в обычном порядке, как это было на младших курсах. Рики, Лео и Дора, привыкшие к иному раскладу, поначалу немного удивились.
— Наверное, эльфы для каждого класса расставляют отдельно, — предположила Дора. — В самом деле, трудятся!..
— Садитесь скорее, — бросил ученикам, появляясь из кабинета, профессор Снейп.
— Что-то случилось, сэр? — рискнула поинтересоваться Ариадна Блекуотер.
— Это каждый год случается, — успокаивающим жестом Снейп как будто дополнительно их поторопил, чтоб рассаживались. Внезапно, словно что-то заметив, он с подозрением поглядел на Ариадну, на тех, кто возле нее, и добавил. — А что, вы уже никак не можете жить спокойно?
Смешки, последовавшие за этим предположением, показались Рики несколько нервными. Однако с первых слов слизеринского наставника ему сделалось стыдно за собственную недальновидность, за то, что сам не вспомнил о наглядных успехах юного Тома Реддла, после которых Министерство изъявило готовность распахнуть для него свои двери.
— В этом году, — заговорил профессор, — у вас есть полезная возможность продемонстрировать ваши знания всему магическому сообществу. Вам, разумеется, уже приходилось, работая над курсовыми проектами, искать материал в «Трансфигурации сегодня», в «Мире зелий».
Ученики закивали, горячо подтверждая, что названия им знакомы.
— Да, как же, пришлось возиться, — пробормотал Генри Флинт.
Усмехнувшись, Снейп не преминул продемонстрировать, что обладает отличным слухом.
— Я настоятельно советую вам всем еще повозиться, мистер Флинт. На этот раз — в качестве авторов, научного материала у вас достаточно, и уровень выпускника магической школы «Хогвартс» предполагает, что вы умеете излагать свои мысли. Иногда, впрочем, мы рекомендуем отдельным ученикам, демонстрирующим блестящие успехи, — при этом профессор уставился прямо на Рики, — проявить себя раньше. Вы ведь знаете, что мистеру Макарони, и мистеру Дейвису из «Равенкло», некоторым образом уже удалось издать свои работы в учебнике профессора Стебль. Но написание научной статьи — это несколько иной труд, конечно, — он снисходительно усмехнулся, а Рики мысленно выругался.
Читать дальше