— Черт, — пробормотал Том. Если тело увезли, оно может быть где угодно. Но был и еще один вопрос, который его тревожил.
— Мы знаем, что Брукс приезжал домой в среду… хотя вернее будет сказать — в четверг, ведь было далеко за полночь. Остается предположить, что именно в это время он и договорился встретиться с Данушем — несомненно, ожидая, что жена тоже будет дома. Возможно, замысел состоял в том, чтобы присутствовали все три заинтересованные стороны. А что, Оливия уже должна была вернуться с отдыха. А может, Джахандер в открытую сообщил о своих намерениях увести Оливию у мужа, но Брукс был готов на все, чтобы этого не допустить.
Глядя на Бекки, Том сразу понял — она не просто уловила его мысль, но и успела ее развить.
— Значит, Роберт приехал на встречу с Данушем и убил его, — произнесла она.
— Дануш Джахандер был убит в кабинете Брукса, — продолжил Том. — А потом Роберт вывез тело на своей машине. Есть и еще одно доказательство — недостающий нож, который, как я подозреваю, мы так и не найдем. Нам точно известно, что Роберт успел вернуться в Ньюкасл к первому утреннему докладу. Мужчина, выгуливавший собаку, видел, как Брукс отъезжал от дома в пять пятнадцать утра. Значит, чтобы не опоздать, Роберт должен был ехать напрямик, никуда не сворачивая по дороге.
— Сейчас принесу карту. Попробуем определить наиболее вероятный маршрут, — предложила Бекки.
Том покачал головой:
— Не надо, Бекки. Я и так знаю здешние дороги. Учитывая время выезда и прибытия, когда машина снова оказалась на парковке отеля в Ньюкасле, Роберт должен был выбрать самый быстрый путь. То есть через Пеннинские горы Брукс ехал или по М60, или по М62, а потом — по А1.
— Ни фига себе история, — пробормотал Джумбо. Том терпеливо ждал продолжения. — Очень удивишься, если скажу, что наш приятель Роберт сильно интересовался делом Майры Хиндли и Йена Брэйди?
Том встретился с Джумбо взглядом, и оба поняли друг друга без слов. Бекки озадаченно переводила взгляд с одного на другого.
— Ну же, Бекки, подумай сама. Где на трассе М62 есть место, где ранним утром уж точно никого не встретишь? Для цели Роберта оно подходило как нельзя лучше. Не говоря уже о том, что далеко от дороги уходить не пришлось? — попытался подсказать Джумбо.
Поскольку Бекки была намного моложе и вдобавок не отсюда родом, она никак не понимала, к чему клонят Том и Джумбо.
— Болото Сэддлуорт, Бекки, — наконец сжалился Том. — В шестидесятые Брэйди и Хиндли убили пятерых детей. Тела четырех из них были зарыты на болоте, а одну жертву так и не нашли.
— Ах да, точно. Извините, не связала, — смущенно покраснела Бекки. — Только… Разве у Роберта было время выкопать яму?
Том покачал головой.
— Сомневаюсь, — произнес он. — Или Джумбо приберегает главную новость — в доме обнаружена лопата со следами торфа?
Джумбо ответил красноречивым взглядом.
— Так я и думал.
Том встал и выпрямился, сунув руки в карманы брюк.
— Только учти, Джумбо, — даже ради расследования все болото выкачать не получится, — произнес он.
Сидя на пляже и глядя на играющих детей, чувствую, как внутри затеплился крошечный огонек счастья. В первый раз позволила себе быть счастливой с тех нор, как потеряла Дэна, а через два месяца — родителей.
Я просто не в состоянии была смириться с их гибелью. Помню, как кричала на приехавшего в дом полицейского инспектора. Они пытались объяснить, что произошло. Говорили, что смерть моих родителей была совершенно безболезненной. Но я чувствовала — что-то здесь не так. Этого просто не могло быть. Полицейские сказали, что в доме есть прибор для определения содержания оксида углерода в воздухе, но батарейки в нем отсутствуют. Должно быть, мой отец достал их, чтобы поменять, а потом просто забыл? Нет, это было невозможно. У папы не переводились запасы батареек всех существующих видов. И вообще, во всем, что касалось таких вещей, у него был настоящий пунктик. Я отвела инспектора в сторону и показала ящик, где они хранились. Папе даже не надо было покупать новые батарейки, так почему же он их не поменял?
Но полицейские меня не слышали. Когда опасные пары выветрились и было признано, что в доме находиться безопасно, какая-то добрая женщина-полицейский отнесла Жасмин в свободную спальню и уложила на новый развивающий коврик — подарок, который мама с папой купили ей в честь новоселья. И тут у меня зазвонил мобильный телефон. Разговаривать я просто не могла. Ни с кем. Не знала, как произнесу слова «родители погибли». Они просто застрянут у меня в горле. Инспектор взял у меня телефон и сам ответил на звонок. Не помню, что он говорил, по, когда вернул мне мобильный, произнес: «Роберт Брукс просил передать, что скоро приедет». Про Роберта я совсем забыла. Он ждал меня в квартире. Когда фургон, который папа взял напрокат, так и не приехал, Роберт посоветовал съездить к родителям самой и узнать, почему они задерживаются. Мы договорились, что я позвоню, когда буду ехать обратно.
Читать дальше