Сэм помедлила.
– Но я… Это очень важно… Видите ли, я должна…
Женщина привстала, и Сэм на мгновение показалось, что та сейчас бросится на нее. Она подалась назад, оступилась, зацепилась за порог, выронила костыль. Наклонилась, подобрала его, снова посмотрела на женщину, на ее перекошенное от ненависти лицо, и поспешила прочь.
Сэм села в «бентли». Ее всю трясло, а лицо у нее горело. Кен положил костыли на заднее сиденье, захлопнул пассажирскую дверь. И поинтересовался:
– Ну что, как успехи?
– Господи боже, они тут все какие-то чокнутые. Говорят, якобы миссис Вулф больна и вряд ли вообще сюда вернется, а адрес ни в какую не дают.
Кен помолчал несколько секунд, потом сказал:
– Кажется, я его знаю.
Сэм удивленно посмотрела на него:
– Знаете адрес миссис Вулф? Но откуда?
Он молча завел машину.
– Откуда вам известен ее адрес, Кен?
Он поднял палец и вклинился в оживленное дневное уличное движение.
Они поползли по Тоттенхам-Корт-роуд, потом свернули на Мэриленд-роуд. Сэм тупо смотрела на огни светофоров, на летящую серебряную фигурку на капоте; мысли ее путались, она не могла сосредоточиться, какая-то ее часть все еще оставалась в ледяном склепе. Они поднялись на паддингтонскую развязку, и Сэм снова посмотрела на Кена, тщетно пытаясь найти разгадку в выражении его лица.
Затем они свернули на Шефердс-Буш, миновали Актон и въехали в Илинг. Кен дважды останавливался, сверялся с атласом дорог. И вот наконец они, попетляв по лабиринту улочек, припарковались у старого облезлого дома Викторианской эпохи.
Кен открыл дверь, помог Сэм выйти из машины.
– Я пойду с вами – буду вашим телохранителем.
– Но почему вы решили, что миссис Вулф живет здесь?
– Я точно не знаю, но думаю, что прав.
Они изучили список жильцов рядом с домофоном. Надписи были сделаны карандашом и так выцвели, что читались с трудом. Однако они сумели разобрать: «2 Вулф».
Сэм в недоумении посмотрела на Кена:
– Ничего не понимаю.
– Думаю, сейчас поймете.
Она собиралась было нажать кнопку, но Кен остановил ее, позвонив в другую квартиру.
– Гарри? Это ты, Гарри? – спросил брюзгливый старушечий голос.
– Посылка – специальная доставка, – сказал Кен.
Раздался щелчок, и он открыл дверь, придержал ее для Сэм.
В коридоре было темно, влажный воздух пропах вареной капустой. Линолеум на полу покоробился, ноги цеплялись за бугорки.
– Подождите здесь, – попросила Сэм. – Лучше я сама.
– Вы уверены?
Она кивнула и заковыляла в полумрак. Прищурилась перед первой дверью справа, разглядела на ней номер «1» и направилась к дальней, ощущая едкий запах кошачьей мочи; увидела тусклую медную табличку с цифрой «2». Постояла секунду, прислушалась. Из-за двери доносился звук работающего телевизора, включенного чуть ли не на полную громкость. Сэм огляделась, нажала кнопку звонка; скребущий металлический звук разнесся по коридору. Потом надолго воцарилась тишина. Она уже собиралась позвонить еще раз, но тут раздались шаги – уверенные, быстрые.
Дверь открылась, на нее уставилась Клер.
Сэм изумленно моргнула.
Откуда тут Клер?
А та смотрела на нее как ни в чем не бывало, без малейшего удивления.
Она словно бы ожидала ее.
Сэм в недоумении отступила назад.
– Клер? – сказала она.
– Что вам надо? – ледяным тоном поинтересовалась та.
– Я… я думала… я хотела увидеть миссис Вулф, мне необходимо с ней встретиться.
– У моей мамы случился удар, и она не может ни с кем встречаться. Уходите и оставьте нас в покое.
– У вашей мамы? – Сэм дрожа покачала головой. – Миссис Вулф – ваша мать?
– Да, у нее случился удар, когда она узнала, что ее сын погиб в лавине. Она все это увидела.
– Увидела?
– Моя мать на самом деле ясновидящая.
– И куда он упал?
– В пропасть, пролетел большое расстояние, упал в глубокий снег на замерзшем озере. Его труп найдут весной.
Сэм смотрела на Клер, не в силах произнести ни слова.
– Вы убили обоих ее сыновей. Вам этого мало? Может, хоть теперь оставите нашу семью в покое?
Дверь с громким хлопком закрылась, и Сэм услышала, как звякнула цепочка. Она стояла молча, потрясенная настолько, что не могла даже пошевелиться.
– Сэм? Что с вами?
Она увидела красный огонек сигареты Кена. Медленно похромала к нему по коридору.
– Ничего, все в порядке. – Сэм остановилась перед ним. – Вы были правы, – сказала она, пытаясь разглядеть выражение его лица в тусклом свете. Потом услышала за спиной какой-то звук, опасливо повернулась. Никого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу