Екатерина Фатеева - У него цвет глаз фиалковый.

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Фатеева - У него цвет глаз фиалковый.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У него цвет глаз фиалковый.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У него цвет глаз фиалковый.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовно — детективный роман с неожиданным окончанием истории. Сумасшедшая любовь, леденящие кровь происшествия в мистическом лесу и услуги городской ведьмы. Пять любимых женщин маньяка с разными судьбами. Основное действие происходит в Нью — Йорке. Авторы не отвлекаются на пространные рассуждения, книга насыщена событиями. Для тех, кто любит длинные романы о романтической любви, приправленной опасностью.

У него цвет глаз фиалковый. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У него цвет глаз фиалковый.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сама тоже ешь со мной, — недовольно сказал Даниил. — Не люблю неудачников и дураков, жизнью которых управляют другие люди. И слабаков чувствительных тоже не люблю, уважать себя надо.

Пирхи налила себе кофе и под тяжелым взглядом мужа начала есть пиццу. Еда застревала в горле, она хотела заплакать, но боялась, что муж будет ее презирать, как слабую и глупую. Даниил улыбнулся:

— Живи в свое удовольствие, моя любимая жена. Ты за каменной стеной, то есть — за мной.

ГЛАВА 14.Причина смерти матери Даниила

С тех пор, как Даниил бросил Долорес, девушку, которая была его первой любовью, прошло 17 лет. 34 — летняя Долорес не вышла замуж, потому что презирала мужчин. Ее родители развелись, и жили каждый с новой семьей. Изредка сталкиваясь с Даниилом, Долорес равнодушно отворачивалась. Старая рана зарубцевалась и не беспокоила. Лишь иногда, весной, когда до нее долетал запах цветущей японской вишни, напоминавший о происшествии около озера в Центральном парке, ее душа начинала ныть. В такой момент она старалась быстрее покинуть это место, и, придя домой, дрожащими руками закрывала окна и двери на все замки. В Центральный парк Долорес никогда в жизни больше не ходила, а также прекращала смотреть фильм или новости, в которых этот парк упоминался.

Однажды в новостях сказали, что ее соседка, мать Даниила — Пирхи Голденблюм, была задушена в собственной квартире. Потом полицейские опрашивали жильцов. Когда сын пришел домой, он обнаружил беспорядок в квартире, как будто там что — нибудь искали. Его мать сидела мертвая на стуле; ее шея была туго обмотана проволокой. Полиция обнаружила глубокие царапины на замке входной двери, — видимо, открыли дверь при помощи отмычки; а также отпечатки следов мужской обуви. Отпечатков пальцев обнаружено не было. Преступники не найдены. По предварительным данным смерть Пирхи Голденблюм наступила от удушения. Следствие по этому делу оказалось в тупике, и было переведено в архив.

Однажды Долорес возвращалась домой, и, подойдя к лифту, встретилась с миссис Такер, которая жила на одном этаже с ней. Соседка была в возрасте около пятидесяти лет. Это была милая, доброжелательная женщина, одетая по моде своей юности, с теплым взглядом и приветливой улыбкой. У нее был замечательный муж. Огорчением для них был восемнадцатилетний сын, который часто попадал в полицейский участок из-за разных мелких правонарушений. Оплата штрафов за него стала регулярной статьей в их семейном бюджете.

Миссис Такер таинственно посмотрела на Долорес и спросила:

— Могу ли я обратиться к вам за помощью? Возможно, дело очень важное, но я не могу сама пойти в полицию. Если я там появлюсь, то они во всем обвинят моего мальчика. А он здесь ни при чем.

— Я не уверена в том, что поняла вас, дорогая миссис Такер.

— Видите ли, в чем дело, Долорес. Пирхи Голденблюм, незадолго до своей смерти попросила меня отправить по почте письмо. Я спросила, почему она не сделает этого сама или не попросит своего сына. Ее ответ показался мне очень странным. Она сказала, что не хотела бы впутывать своего сына в дела, которые касаются только ее. А сама она не хочет отправлять письмо, чтобы не привлекать к себе внимание любопытных. Конечно, я ничего не поняла в ее ответе, но согласилась, так как у меня у самой есть сын и я не всегда хочу посвящать его в свои дела. Тем более что письмо предназначалось ее старой подруге, проживавшей в штате Тенесси, и в письме могло быть что — то из их девичьих тайн в прошлом, о чем неловко сообщить собственному сыну. Вы меня понимаете, Долорес?

— Да, конечно, — взволнованно ответила Долорес. Ей не хотелось говорить об этой семье, но было неловко показаться невежливой в глазах доброй женщины.

— Я отправила письмо и забыла о нем, — продолжила соседка. — Обратный адрес был указан мой. И представьте себе: вчера, по прошествии нескольких лет, письмо вернулось ко мне, так как подруга миссис Голденблюм поменяла адрес. Письмо затерялось в недрах почты штата Тенесси, и, обнаружившие его сотрудники почтовой службы переслали его мне, приложив записку с извинениями.

— Какую же помощь вы от меня хотите и почему обратились именно ко мне? — тихо спросила Долорес.

— А что если в письме есть сведения, которые прольют свет на причину смерти Пирхи Голденблюм? — подозрительно сузив глаза, шепотом проговорила миссис Такер. Если я обращусь в полицию, они могут приписать это дело моему сыну, он ведь живет по соседству с местом происшествия. Уж я — то знаю, как им хочется запрятать несчастного оступившегося подростка в тюрьму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У него цвет глаз фиалковый.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У него цвет глаз фиалковый.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Артем Каменистый - S-T-I-K-S. Цвет ее глаз
Артем Каменистый
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ракитина
Екатерина Серова - Наши цветы
Екатерина Серова
Екатерина Неволина - Три цвета ночи
Екатерина Неволина
Екатерина Двигубская - Ведьмы цвета мака
Екатерина Двигубская
Екатерина Кариди - Не попадайся ему на глаза
Екатерина Кариди
Отзывы о книге «У него цвет глаз фиалковый.»

Обсуждение, отзывы о книге «У него цвет глаз фиалковый.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x