Карл едва заметно кивнул мне и поспешно ретировался.
– Приятно было с вами познакомиться, дорогая. Я надеюсь, что вам с Ватсоном понравится жить в нашем маленьком городке. – Анна улыбнулась еще раз и, прежде чем заняться посетителями, помахала мне на прощание рукой.
Когда мы ступили на тротуар, я заметила, что на улице стало светлее, но никак не теплее. Если до этого я не была уверена, хочу ли я кофе, то сейчас определенно хочу. Я с улыбкой взглянула на Ватсона:
– А ты определенно заслужил еще одну вкусняшку. Конечно, все, что говорят эти двое, нужно воспринимать с недоверием и скептицизмом, но это отличный выбор, мистер Ватсон, просто отличный.
Я не стала бы вешать на Агату клеймо убийцы своих мужей. Но то, что каждый из них погиб по необъяснимым причинам, могло быть связано с убийством самой женщины. А это уже совсем другой угол, нежели бизнес по приготовлению кайфкейков. И Барри точно не имеет к истории с мужьями никакого отношения.
После огромной кружки чая-латте и лепешки с клюквой и апельсином я почувствовала, что у меня появились силы идти дальше. В кофейне «Черный медведь» не продавали еду для собак, поэтому Ватсону досталась пара кусочков от моей лепешки. Он более чем заслужил угощение.
В кафе я согрелась и воспрянула духом: когда я воспроизвела в памяти разговор с Анной и Карлом, во мне зародилась надежда, Может быть, я действительно способна сделать это.
Я не надеялась раскрыть убийство Агаты, но начала чувствовать уверенность в том, что смогу найти достаточно улик, чтобы доказать невиновность Барри.
Мы с Ватсоном оделись и вышли обратно на холод, перешли дорогу и быстро зашагали по противоположной стороне улицы. Узнать о судьбе трех бывших мужей Агаты было неожиданностью, но эта информация никак не помогала определить вектор для дальнейших поисков. Я не видела в округе магазина ритуальных товаров. Куда пойти, чтобы найти людей, которые были злы на Агату из-за смерти ее мужей? Я снова предоставила Ватсону возможность возглавить наш маленький отряд. Но, похоже, он нигде не собирался останавливаться, просто обнюхивал двери магазинов и уныло брел мимо. Таким образом мы дошли до «Рогов и Копыт». Сначала мне показалось, что Ватсон узнал наш магазин, и я решила сделать остановку. Но нет, он остановился у входа в «Полезные десерты».
Я сказала:
– Серьезно? Огромная косточка, почти четверть лепешки и тебе все мало? Хотя, согласна, лепешка была немного суховата, и хозяева пожалели шоколадной крошки, но все же…
Я заглянула в окно. В магазине было темно, как и в соседней кондитерской «Греховные сласти». Никакого намека на присутствие Кэти или Луизы, также никакого движения не наблюдалось и в моем магазине – значит, полицейских там не было. Мне было строго-настрого запрещено заходить туда, пока не получу официальное разрешение.
– Извини, дружище. Твой любимый магазин закрыт. – Я направилась вперед: – Веди меня, куда теперь?
Ватсон просто моргнул в ответ и снова уставился на вход в «Полезные десерты».
– Отлично. – Я подошла к нему: – Думаю, ты достаточно потрудился этим утром. Посмотрим, как я теперь справлюсь.
Мы прошли мимо мастерской по изготовлению ретрофотографий, кафе-мороженого, магазина кексов и зоомагазина. От последнего Ватсона пришлось оттаскивать, так как он все-таки учуял запах собачьих лакомств.
Ни один из магазинов не показался мне достойным внимания, и мы остановились через улицу от водяного колеса, где находились «Викторианские трофеи». Я хотела зайти поздороваться чуть позже, но сейчас был самый подходящий момент. Плюс Персиваль и Гэри тоже могли поделиться со мной сплетнями, пусть и не так профессионально, как Карл и Анна.
Мы только перешли порог антикварной лавки, как раздался вопль и высокий худощавый мужчина в темно-пурпурной шубе бросился ко мне из-за прилавка, размахивая руками, и заключил меня в огромные объятья:
– Я ждал, когда же ты наконец к нам зайдешь!
Я обняла его в ответ.
– Привет, дядя Персиваль! Я очень рада тебя видеть, впрочем, как обычно.
Он сделал шаг назад и стал рассматривать меня на расстояния вытянутой руки.
– Волосы – прекрасные и безупречные, как всегда. Макияж, – он всплеснул руками, – лучше, чем в прошлом году, когда мы в последний раз виделись, но нужно бы поработать с подводкой. А губы хороши. Я рад, что ты помнишь об акценте на глазах и легком блеске на губах. – Взгляд дяди Персиваля скользнул по моему телу, и он поморщился. – Фред, да ну?! Тебе что, прочитать еще одну лекцию? Как ты, человек, в котором течет моя кровь, можешь думать, что эти метелкообразные юбки еще носят, я никак не пойму! Клянусь, даже у дочерей Барри есть врожденное чувство стиля, хотя у него самого, очевидно, в крови индийские спирали. – Дядя убрал собачий волос с моего плеча, затем улыбнулся и ласково потрепал меня по щеке: – Но мы все-таки семья, поэтому мне придется любить тебя, несмотря на твой вкус. – Он хитро прищурился. – Только не говори, что ты носишь ковбойские сапоги вместе с этой ужасной тряпкой!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу