– Да еще Оксана Кияшко пропала, – уловил он голос Виктора.
– Это еще кто?
– Я тебе рассказывал. Та, которую этот гад наркотой травил ради ложного алиби. Есть подозрение, что она к его побегу руку приложила. Срочно продала квартиру и исчезла – вместе с деньгами, она сняла со счета все. Не исключено, ее уже и в живых нет.
– Ты так спокойно об этом говоришь? – Сергея покоробило.
– Спокойно? – нахмурился Виктор. – А я что, по-твоему, должен по потолку бегать?
– Телефон его родителей послушайте, – посоветовал Булгаков, – если, конечно, тебе действительно нужен совет. Мать свою он обожает.
Виктор покачал головой:
– Марина Рыкова слегла с инсультом, когда ей сообщили о побеге сына. Сейчас в больнице, в очень тяжелом состоянии. Прогнозы самые неблагоприятные.
– Пропади он пропадом, – процедил Булгаков, – Как же это я так… Не дожал. Ничего нельзя делать второпях.
– Для тебя лучше, что ты не убил его, иначе разбирательства с законом тебе было бы не миновать. Не думаю, что тебя посадили бы, но нервы попортили б точно.
Они вышли из туалета и сразу же увидели Катрин, мирно ожидающую их в кресле. Оба постарались придать лицам безмятежное выражение. Но Катрин с подозрением спросила:
– Что-нибудь случилось?
– Ничего, – твердо произнес Сергей. – Мы обсудили состояние полковника Лежавы. Со здоровьем у него неважно.
Виктор покосился в его сторону, но ничего не сказал. Пусть будет – неважное здоровье полковника. Он проводил их на паспортный контроль, где передал с рук на руки одному из коллег, чтобы им не стоять в очереди. И вот они по ту сторону границы. Обернувшись, Сергей и Катрин помахали майору в знак прощания. Они расставались надолго.
Помнишь ли ты, Барбара,
Как над Брестом шел дождь с утра,
А ты,
Такая красивая,
Промокшая и счастливая,
Ты куда-то бежала в тот день, Барбара?..
Бесконечный дождь шел над Брестом с утра,
И, когда мы случайно с тобой повстречались,
Улыбалась ты,
Улыбнулся невольно и я,
и, хотя мы не знали друг друга,
Все-таки вспомни, вспомни тот день, Барбара!
Вспомни:
Под навесом кто-то тебя ожидал
И он крикнул тебе:
– Барбара! —
А ты,
Такая красивая,
Промокшая и счастливая,
Ты к нему под дождем побежала,
И он обнял тебя, Барбара!
Не сердись, Барбара, если я говорю тебе «ты»:
К тем, кого я люблю,
Я всегда на «ты» обращаюсь:
Тем, кто любит друг друга
Я тоже «ты» говорю,
И, хоть с ними совсем не знаком,
Я приветливо им улыбаюсь.
Помнишь ли ты, Барбара,
Этот город счастливый и мирный,
Эти капли дождя на твоем лице,
Помнишь ласковый дождь,
Что над городом лился с утра,
Дождь над пристанью, над арсеналом,
Над плывущим в Брест кораблем?
О, Барбара!..
Жак Превер, 1946
2014 Москва
Месть это блюдо, которое подается холодным. ( фр .)
Вечеринка, где танцуют танго.
Танцовщица, исполнительница танго.
Чего ты добиваешься? Хочешь повстречать смерть? ( фр .)
Аромат от французского парфюмерного дома Serge Lutens.
Энолог – специалист, который занимается оценкой виноградников, пробой почвы, воды и вина.
Ротбард и Одиллия – персонажи классического балета «Лебединое озеро» П.И.Чайковского.
Милонгеро – участник милонги.
Кебрада – в танго – резкая остановка и фиксация позы. (от исп . quebrada)
Мой друг. ( фр .)
Gauloises – марка сигарет французского производства.
Дорогая. ( исп .)
Почему нет? ( англ .)
Бред собачий. ( англ., вульг .)
Несносное дитя ( фр .) – мальчиш-плохиш.
Эпителий – ткань, выстилающая поверхность кожи, роговицы глаза, серозных оболочек, внутреннюю поверхность полых органов пищеварительной, дыхательной и мочеполовой системы.
Межсетевой экран – его основная задача предотвращать взлом компьютера.
Беспорядочные случайные половые связи.
Master of business administration, MBA – квалификационная степень в управлении.
Действие вытекает из бытия. ( лат .)
Койко-место. ( исп .)
Анжела Георгиу – румынская оперная певица, сопрано.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу