– Я прекрасно это понимаю. Я же просто рассказываю тебе.
– Выброси из головы этого подлеца. Всех подлецов.
Томас кивнул и встал со стула:
– Сколько с меня за кофе?
– Нисколько, если только ты не закажешь латте или капучино, или еще чего в этом роде, как оно там называется.
– Я и не знал, что ты их готовишь!
– Еще чего! И не думаю! У меня пивная, а не кафешка. Ты куда собрался?
– Возвращать Виктории ее автомобиль.
– Давно пора. Она ужасно по нему соскучилась.
– Я знаю.
– Надеюсь, ты бережно с ним обращался, – сказал Йонсон, отправляя использованные чашки в мойку.
Через час Томас уже подъезжал на сверкающем лаком красном «вольво» к антикварной лавке Виктории. Начальник мастерской Али оказался прав как в том, что машину можно починить, так и в том, что это дорого обойдется. Из тех денег, которые Томас получил от Месмера, осталось только несколько тысяч. Но его это не расстраивало. Главное, что Виктория получила свой обожаемый автомобиль в целости и сохранности.
Когда он выходил из машины, Виктория стояла на крыльце перед лавкой. Выпустив в воздух синее облако дыма из самокрутки, она сказала, разглядывая машину:
– Ну наконец-то ты ее возвращаешь!
– Прошу прощения, что задержал так долго, но полиция ее никак не отдавала, – виновато улыбнулся Томас.
Виктория подошла и выхватила у него из руки ключи. Обходя машину по кругу, она внимательно ее осматривала:
– Никак ты помыл Вильму? Я смотрю, лак блестит как новенький.
– Пустяки! – соврал он. – Не возвращать же грязную.
Потянув носом воздух, Виктория заметила:
– Мне кажется, от нее пахнет воском. Неужели ты и воском ее натирал?
– Ну конечно же нет. Если от нее чем-то и пахнет, то только потом. Я очень старался, когда протирал ее, – попытался он отшутиться.
Закончив круговой обход, Виктория спрятала ключи в нагрудный карман твидового пиджака.
– Рада видеть тебя, Ворон. Я поставила кофе.
– Да нет, спасибо. Я уже пил кофе у Йонсона. И потом, мне сейчас некогда.
– Тебе – и вдруг некогда? – Она нахмурила брови. – Чем же ты занят?
– Я подумал над тем, что ты сказала, когда мы навещали могилу Евы.
– А что я тогда сказала?
– Что мне стоит начать собственное дело.
Виктория заулыбалась и закивала:
– И ты решился?
– Да, если ты еще не передумала помочь мне с бухгалтерией и прочей конторской дребеденью.
– Ну конечно помогу! Но чем же ты хочешь заняться?
– У меня дома скопилась вот такая пачка обращений. – Двумя пальцами он показал ее толщину. – Разные люди, узнавшие из СМИ про прежние расследования, к которым я был причастен, пишут мне и просят помочь – в поисках пропавших лиц, а кто-то даже в поисках пропавших питомцев, – добавил он, возводя глаза к небу. – Однако некоторые обращения показались мне весьма интересными.
Тут он вдруг заметил, что Виктория, которая только что слушала его с интересом, отвлеклась и глядела мимо него на свой «вольво».
– Что такое? – спросил Томас, когда она, отпихнув его, полезла к машине.
Виктория склонилась над передним бампером.
– Это что… Это пулевое отверстие? – проговорила она, просовывая указательный палец в крошечную дырочку.
Томас мысленно выругал Али, который не заметил этого повреждения. Он попытался изобразить улыбку:
– А ты уверена, что этой дырки тут не было раньше?
– На сто процентов.
– Может быть, это место проржавело?
– Проржавело?
– Ну да. Ведь машина-то старенькая.
– Вильма не ржавеет.
«Освободи мое сердце из оков» (англ.) .
Джо Кокер (1944–2014) – британский рок-певец.
Вороном зовут героя друзья, поскольку так с датского языка переводится первая часть его фамилии – Раунсхольт.
Игра в Мейера – разновидность игры в кости.
«АИК» – любительский спортивный клуб.
«Эра Ора» – ресторан в Копенгагене.
Боже мой! (исп.)
Друг мой (исп.).
Барри Уайт (1944–2003) – американский певец в стиле ритм-энд-блюз.
«На месте старой корабельной верфи, находившейся здесь раньше, теперь выстроены дорогие пентхаусы» (англ.) .
Хеннинг Ларсен (1925–2013) – всемирно известный датский архитектор.
«Луизиана» – музей современного искусства в Дании.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу