Юлий Лурье - Встречное движение [Психологический детектив]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлий Лурье - Встречное движение [Психологический детектив]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: СП «Ретур», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Встречное движение [Психологический детектив]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Встречное движение [Психологический детектив]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ю. А. Лурье по своей первой специальности юрист, в дальнейшем занимается журналистикой, кинодраматургией. По его сценариям поставлены такие фильмы, как «Три минуты лета», «Сумка инкассатора», «Чокан Валиханов», «Счет человеческий» и др.
Роман «Встречное движение» — первое крупное публикуемое произведение автора. Он построен на сложном переплетении детективного сюжета и психологического романа.

Встречное движение [Психологический детектив] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Встречное движение [Психологический детектив]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты много пьешь, — заметила, шутя, Дебора.

— Да, потому что мне есть что оплакать… я не стану лгать, что хотел ребенка… Но почему не хотел: потому что любил Гретту, ее ОДНУ! Мне казалось, что ребенок окажется между нами, что он отнимет хоть часть моего счастья… а может, и часть моей любви…

— Что сейчас об этом… ерунда какая, — всполошилась Дебора, — слушай, Грейс, а они не сказали, мальчик или девочка был бы?

— К черту! — я стукнул кулаком. — Я ведь все понимаю! Ты говорила мне: «Берегись!», я не уберегся… И все же мы будем вместе, мы поженимся, самым банальным образом поженимся, и никто и ничто нас не разлучит!

Гретта молча посмотрела на меня и снова стала накручивать на вилку макароны…

— Ага, понятно, — Дебора вскочила на ноги — мы оба стояли над сидящей, склонившей голову Греттой, — теперь поженимся — в Италию захотелось! Не иначе! Любовь скорым поездом! А раньше только постель?!

— Как вам не стыдно, — тихо сказал я, — как вам не стыдно… Я знал, что когда один кричит, другой должен говорить тихо, хотя в данном случае действовал не рационально — я был подавлен и оскорблен столь нелепым предположением.

Гретта перестала есть, посмотрела на меня.

— Мы поженимся и останемся, — продолжал я, — это, по-моему, очевидно…

— Нет, не очевидно! Ежику ясно, что она без меня не останется, а я поеду! Обязательно поеду. Здесь мой отец загублен и ее отец убит и Томис сидел — я здесь не останусь и ее не оставлю! И ты это прекрасно знаешь, ты хочешь, ну признайся, ну признайся, ну признайся, черт тебя говорят!

Ее заклинивало, она говорила с сильным акцентом, путала слова, приплетала «ежика»…

— В чем?! — усмехнулся я. — Да если бы я хотел туда, то что мне, еврею, стоит?!

— А ты еврей? — быстро спросила Дебора.

— А разве не видно?

— Нет, я спрашиваю, по паспорту ты еврей?! — глядя не на меня, на Гретту, уличающе спросила она.

— По паспорту… нет — тут длинная история…

— Бамбино, — Дебора вдруг быстро обошла стол, обняла меня, прижала к себе, — мы так несчастны, мы так несчастны… ты ведь сам написал это письмо, так не мешай, не стой у нас на пути, бамбино!

…Накануне отъезда были организованы большие проводы. Неожиданно в толпе иностранцев я увидел Фрэда… Выждав, когда он отправится в туалет, я пошел следом, дождался его в коридоре.

— Господин Бонелли! Помните ли вы меня?

— О нет, нет…

С мягкой улыбкой я напомнил ему о нашей встрече в доме у папы. Он сразу ожил, стал сморкаться, взял меня под руку, и так мы ходили по коридору коммуналки, пока встревоженная моим отсутствием Гретта не вышла, не глянула подозрительно…

Визитная карточка хрустнула в моей руке, я оставил Фрэда, подошел к Гретте.

— Ну что? — спросил одним взглядом. Она отрицательно покачала головой: мама не отпускала ее ко мне не то что на ночь, на час…

Мы спустились по лестнице на второй этаж. Как тогда стояли, обнявшись, раскачивались из стороны в сторону.

— Если ты не вернешься, я к тебе приеду! — сказал я.

Она ничего не ответила.

— Но я люблю тебя, люблю!

Она молчала.

— Послушай, — я запустил руку за пазуху, — вот… возьми… если надо будет позвонить мне… если захочешь, чтобы я сделал все, чтобы ты вернулась… продай — этого хватит… и даже останется…

Она держала за пушистый хвост шкурку соболя, которую я, неожиданно для себя самого, купил в магазине на улице Горького, напротив бывшего моего дома, потратив до копейки всю свою зарплату.

— Ты слышишь меня? — спросил я.

Она пожала плечами, потом расстегнула пуговки на платье, сунула соболя тоже за пазуху… Я смотрел на любимую грудь, на алую родинку меж грудей, на ключицы — все наружу и… не смел прикоснуться к ним…

— Я люблю тебя, маленький мой бамбино, — тихо сказала Гретта и медленно пошла наверх.

Я поплелся следом.

На перроне Белорусского вокзала мы оба рыдали, обнимались, целовали друг друга, снова рыдали… мы уже устали от слез, от невозможности и реальности прощания…

— Прощай, — шлепая меня по щеке, плача говорила Дебора, — ты когда-нибудь поймешь меня… так лучше и ей, и тебе, и мне… Я обожаю тебя, мадонна свидетель, но здесь мы можем только умереть, а там — жизнь… ты понимаешь? Ты поймешь…

Поезд тронулся, я побежал за вагоном, отчаянное лицо Грейс, рядом — заплаканное Доротти, потом вдруг мелькнул хвост соболя и кончился перрон… Все… Она мне не позвонила, не написала…

…Долгих три с половиной месяца ежедневно после работы я отправлялся в «Ленинку», заказывал книги по всему предполагавшемуся маршруту следования: Рим, Бари, Неаполь, Феникс штат Аризона, Сан-Франциско, Беркли и, отъезжая в своем воображении, бродил по их улицам, ел в кафе, принимал участие в митингах в кампусе… После чего писал Гретте подробные письма, как если бы это я уехал и делюсь впечатлениями с ней, оставшейся… мне казалось, что она будет поражена, поняв, что мы ни на минуту не расставались, что я видел все ее глазами, был рядом с ней… как в Ленинграде… Именно поэтому я писал и об отсутствии денег, и о невозможности отправиться, скажем, на Капри вместе с господином из Сан-Франциско… Я писал, но письма, конечно, никуда не посылал. Некуда было посылать… Думал потом, разом… может быть, с оказией… Однако, перечитывая их, я неожиданно для себя пришел к выводу, что если связать все единым — лучше детективным — сюжетом, то может получиться занятная история, вполне пригодная для публикации, не здесь, так там… и я предварил «Путешествие на Запад» двусмысленным описанием того дня в доме Грейс, когда один за другим приходили иностранцы, что-то сочиняли, а я смотрел альбом и… не признался, что и понимаю, и сам говорю по-английски…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Встречное движение [Психологический детектив]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Встречное движение [Психологический детектив]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Встречное движение [Психологический детектив]»

Обсуждение, отзывы о книге «Встречное движение [Психологический детектив]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x