— Не знаю. Гленда сказала мне об этом, потому что я уже отошел от окна.
— Но время вы помните точно?
Роджер поглядел в глаза агента ФБР.
— Абсолютно. — Он с трудом осознавал, смысл того, что услышал. Так Гленда видела, как уезжала машина, увозившая Нийла с Шэрон? Нийла и Шэрон похитили! Неужели никакой инстинкт не подсказал им, что что-то неладно? Но подсказал же! Гленда же встревожилась, попросила его сходить туда, а он попенял ей, что она зря волнуется!
Гленда!
Что ему ей сказать? Он поглядел на Хью Тейлора.
— Моя жена страшно расстроится.
Хью кивнул.
— Я понимаю. И, по мнению мистера Питерсона, ей можно без опасений сказать правду. Но крайне важно, чтобы об этом не стало известно. Мы не должны вспугнуть похитителя или похитителей.
— Да, конечно.
— Две жизни зависят от того, сумеете ли вы все вести себя обычно.
— Две жизни… — Дора Луфтс разразилась кашляющими рыданиями без слез. — Мой маленький Нийл… И эта красавица… Не могу поверить… после миссис Питерсон…
— Дора, да помолчи! — почти умоляюще буркнул ее муж.
Роджер увидел спазму страдания на лице Стива.
— Мистер Перри, вы знакомы с мисс Мартин? — спросил Хью.
— Да. Я несколько раз виделся с Шэрон и здесь, и у себя дома. А теперь нельзя ли мне вернуться к жене?
— Конечно. Нам необходимо поговорить с ней о машине, которую она видела. У меня с собой есть еще агент. Могу послать его.
— Нет. Я предпочел бы сам. Она плохо себя чувствует, а Нийл очень ей дорог.
Роджер подумал: «Я говорю, чтобы говорить. Я не верю. Нет. А Стив? Каково Стиву?» Он сострадательно взглянул на него. Внешне Стив был спокоен, но тоскливое, страдальческое выражение его лица, которое только-только начало смягчаться в последние месяцы, вновь вернулось в этой серой бледности, в углубившихся складках на лбу, в запавших уголках рта.
— Почему бы вам не выпить кофе, Стив? — сказал он. — Вы совсем измучены.
— Кофе… может быть…
— Сейчас сварю! — вскинулась Дора. — И кофе, и бутерброды. Господи! Как подумаю, что Нийл… И чего мне приспичило пойди сегодня в кино? Если что-то случится с мальчиком, я не перенесу, не перенесу!
Билл Луфтс зажал жене рот ладонью.
— Да заткнись же ты хоть раз в жизни! — рявкнул он. — Заткнись! — В его голосе слышалась свирепая ярость.
Роджер заметил, что Хью Тейлор внимательно следит за ними.
Луфтсы? Неужели он их подозревает. Нет! Не может быть!
Он был уже в прихожей, когда отчаянно зазвонил звонок. Они все вскочили на ноги, а агент, который был на кухне, в мгновение ока пересек прихожую, обогнал Роджера и распахнул дверь.
На пороге стояла Гленда. Волосы и лицо были мокрыми от тающего снега. На босых ногах — атласные домашние туфли. От пронизывающего сырого ветра ее укрывал только розовый шерстяной халат. Лицо было белее мрамора. Зрачки в неподвижных глазах до предела расширены, рука сжимает листок бумаги. Ее тело сотрясала дрожь.
Роджер кинулся к ней, схватил, прежде чем она упала, прижал к себе.
— Роджер, звонок. Телефонный звонок. — Она всхлипывала. — Он заставил меня Все записать. Заставил прочесть ему запись. Он сказал: чтоб я не напутала, не то… не то… Нийл…
Хью выхватил у нее листок и прочел вслух:
— «Скажите Стиву Питерсону, если он хочет получить сына и свою подружку живыми, пусть будет в телефонной будке на бензоколонке у двадцать второго съезда с Меррит-Парнуэя завтра утром в восемь. Там он получит инструкции о выкупе».
Хью нахмурился, не разобрав последнего слова.
— Что тут написано, миссис Перри? — спросил он нетерпеливо.
— Он заставил меня перечитывать… я еле писала… он так меня торопил… это ЛИСА. Вот-вот. Он повторил. — Гленда почти кричала. Ее лицо исказилось гримасой боли. Она отодвинулась от Роджера, прижимая руку к груди. — Он старался изменить голос… но когда он повторил «лиса»… Роджер, я уже слышала этот голос. Это кто-то, кого я знаю!
Перед тем как покинуть Сомерскую штатную тюрьму, Боб Кернер позвонил Кэти Мур и предупредил, что едет к ней.
Кэти была помощником прокурора в Бриджпорте и работала в суде по делам несовершеннолетних, и они познакомились, когда он был там защитником, назначаемым судом. Они стали близки три месяца назад, и Кэти принимала горячее участие в его борьбе за спасение Рона Томпсона.
Она ждала его в приемной с машинисткой, о которой он попросил.
— Мардж говорит, что останется хоть на всю ночь, если надо. У тебя много материала?
Читать дальше