Сонная Лиза открыл дверь на звонок – Вальтер Ригель стоял перед ней с огромным букетом роз.
– Тебе, – он шагнул через порог и сразу заключил ее в объятия, – Лизочка… Лизбет… meine liebe [5] Любимая моя (нем.).
…
– Спасибо. Какие розы.
Он поднял ее на руки, понес в спальню.
– Нет, Вилли Ригель.
– Что нет? – Он опустил ее на постель, расстегнул пуговицы на рубашке. – Лиза, я с ума схожу, хочу тебя…
– А я хочу спать.
– Спать? Naturlich… со мной потом… после… будем спать, ты у меня на груди. – Он наклонялся к ней, улыбаясь.
– Четыре часа утра. – Лиза отвернулась, потом обернулась, выставив из-под одеяла лукавый глаз. – Я должна выспаться. Красота требует сна. Я проваливаюсь в сон, как в омут. А Померания должна себя держать на этот раз не просто в крепкой, а в стальной узде. Обещай мне это, Вилли Ригель.
Он усмехнулся. Вздохнул. А потом жестом римских легионеров ударил себя правой рукой в грудь, слева, где сердце.
Лиза уснула и проснулась. Часы возле их постели показывали полседьмого. Лизе было холодно. Она глянула – одеяло отброшено. Вальтер обнаженный, сидит в ногах на постели, смотрит на нее. Тело как у античного атлета, в серых глазах – такое… такое, ох! А она сама вся сплошь покрыта алыми лепестками роз. Он оторвал бутоны и оборвал лепестки.
– Что ты натворил Вилли Ригель?
– Проснулась… улыбнулась. – Он улыбался ей. Так и просидел все это время, сторожа ее сон.
– Это были мои розы!
– Они бы завяли. А так послужили красоте момента.
– Я замерзла.
Одно мощное движение – и он накрыл ее своим телом.
– Сейчас согрею тебя… Лизочка моя… Лизбет… Mein Diamant [6] Мой алмаз, моя драгоценность ( нем.).
…
Он страстно поцеловал ее в губы.
Кто влюбился без надежды – расточителен как бог…
Кто влюбиться может снова без надежды – тот дурак…
Шептал, осыпая поцелуями: Sonne Mond und Stene lachen, und ich lache mit – und sterbe… Я такой дурак… я люблю… без любви… солнце, луна, звезды смеются… И я смеюсь – и умираю…
Гейне…
Как волшебно порой звучит знакомый стих на чужом языке в постели, во тьме. Из грез, из страсти, радости, восторга, нежности, ПЛАМЕНИ…
Когда все – ничто, кроме поцелуев…
Когда возлюбленный обнимает крепко, побуждаемый силой страсти отдавать во сто крат больше, чем берет взамен…
Вальтер…
Вилли…
Mein Diamant…
Через две недели после «зеленки и хрустального башмачка»
Герда Засулич тоже, возможно, не хотела вспоминать тот день, но обращалась к нему в мыслях часто, наперекор собственным желаниям. И когда она на улице ждала подругу Лизу Оболенскую, оставшуюся с Катей в кафе, тот день… точнее, вечер субботы всплыл в ее памяти…
Она открыла дверь своей квартиры на звонок и увидела…
Фима Кляпов на пороге – в черном костюме с иголочки, как жених. Поверх костюма – странный прикид: рабочая куртка с надписью «служба доставки». В руках огромная коробка.
– Добрый вечер.
– Вы… что вам нужно? – Герда хлопала глазами. – Вы зачем пришли?!
– Срочная курьерская доставка.
– Курьерская доставка?!
Фима Кляпов был серьезен и деловит. И решителен.
– Посылка. Не вам. Вашей дочке.
– Ирочке? От кого?
– Позвольте мне войти. Вы должны расписаться в получении.
– Ничего я не буду подписывать! Вы что себе позволяете, являясь вечером ко мне домой?
Он очень бережно отстранил ее с пути и направился в комнату. Огляделся: выключенный телевизор, музыка играет негромко – Чаплин, «Огни большого города». На полу среди листов бумаги, акварельных красок и фломастеров девочка четырех лет – крохотный клоп-левша, сосредоточенно рисующий нечто яркое на листе ватмана. Пухлые щечки. Два маленьких хвостика в резинках на голове. И любопытный взор, сразу вперившийся в слегка смутившегося Фиму Кляпова.
– Ты кто? – спросило дитя-клоп по имени Ирочка.
– Привет. Я сам не знаю пока.
– Ты лысый, – сразу вынес вердикт клоп-левша. – На Шрека похож.
– Ага. Тебе видней. Сказку хочешь? – Фима нагнулся, поставил увесистую коробку на пол, потом одним движением широких плеч сбросил куртку и сел на пол перед клопом-левшой, скрестив ноги по-восточному.
– Да. Давай сказку.
Герда Засулич растерялась – великие пираты, такая наглость! С лица ее все еще не сошли следы зеленки, однако изумрудный цвет поблек. Она была одета по-домашнему – в серые фланелевые брюки для йоги и толстовку с капюшоном. Светлые волосы рассыпались по плечам. Герда была босой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу