Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: СКС, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зловещее поручение [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зловещее поручение [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зловещее поручение [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иными словами, – добавил Фланнери, поворачиваясь к Чану, – не вмешивайтесь не в свои дела.

Чан согласно наклонил голову.

– Прав Конфуций: «Тот, кто не состоит на службе, не имеет права вмешиваться в дела руководства». Работать будете вы, я займусь прошлым.

– Меня это устраивает, – заявил Фланнери. – Сперва следует выяснить детали. – Он обратился к окружному прокурору: – Например, мисс Гарланд: ее жемчуг оказался под столом сэра Фредерика. Я должен узнать, почему.

– Пожалуйста, не подумайте, что я влезаю в чужие проблемы, – произнесла мисс Морроу, – но, по-моему, с женщинами я добьюсь большего, чем вы. Ведь я тоже женщина. Вы позволите мне взять мисс Гарланд на себя?

– Какие глупости, – заупрямился Фланнери.

– Отчего же? – возразил Трент. – Мисс Морроу – умная девушка, капитан. Поручите женщин ей. А сами займитесь мужчинами.

– Какими мужчинами? – вскинулся Фланнери. – В деле замешаны одни дамы.

– Спасибо, – улыбнулась мисс Морроу. – Итак, мисс Гарланд за мной. А еще есть Лили Барр. При первом же удобном случае я с ней поговорю. Естественно, я буду держать вас в курсе.

Фланнери безнадежно махнул рукой.

– Э-э! Делайте, что хотите. Я здесь вообще никто.

– Вы не правы, – утешительно промолвил Чан. – Не говорите таких вещей. Кому предстоит схватить преступника в минуту триумфа? Вам, капитан. Прочим придется рассеяться, как туману на солнце.

Девушка поднялась.

– Нам пора. Увидимся, капитан. Пойдемте, сержант Чан…

Чан тоже встал. Он чувствовал некоторую неловкость.

– Капитан должен простить меня, похоже, я причинил ему беспокойство. Это естественно, на его месте я бы тоже был недоволен.

– Нет, нет, все в порядке, – сказал Фланнери. – Вы же обещали заняться одним прошлым. Никакие ваши опасения меня не остановят. – Он покраснел. – Пожалуйста, думайте себе о ежегоднике «Космополитен». Я займусь чем-нибудь еще. Единственное условие: не задавайте вопросов никому из подозреваемых.

Поклонившись, Чан заметил:

– Я последователь известного китайского философа, капитан. Он говорил: «Дурак допрашивает окружающих, а мудрый себя». Мы еще увидимся с вами. До свидания. – Он последовал за девушкой.

Красный как рак, Фланнери повернулся к прокурору и закричал:

– Хорошенькая ситуация, нечего сказать! Труднейшее из всех моих дел, а кого я получаю в помощь?! Куклу-девчонку и китайца. Ну, я… я просто… – Он выругался.

Трента развеселила его горячность.

– Кто знает, – произнес он улыбаясь, – а вдруг они принесут вам гораздо больше, чем вы ожидаете.

– В таком случае я буду страшно удивлен. – Фланнери поднялся. – Женщина и китаец! Черт побери! Я стану посмешищем всей полиции…

Мисс Морроу и Чан, о коих столь пренебрежительно отозвался капитан Фланнери, вернулись к Барри Кирку, сидевшему в машине.

– Наконец-то, – вздохнул он. – Я вас заждался. Давно пора позавтракать. И учтите, вы оба отправляетесь в мое бунгало.

В Кирк-билдинге Парадайз уже приготовил приборы. Кирк показал Чану его комнату и, оставив детектива распаковывать вещи, возвратился к мисс Морроу.

– По-моему, у вас постоянно гости толкутся, – заметила она.

– Знаете, я ужасно рад, что Чарли здесь останется. Он отличный парень. Но, откровенно говоря, у меня есть и другие причины его пригласить. Вы будете работать с ним вместе, а это означает… Что?

– Надеюсь, то, что я научусь работать.

– Общаясь с Чаном?

– Именно.

– Но, сотрудничая с моим гостем, вы время от времени будете посещать меня. Я же умный парень, я все предвидел.

– Не понимаю. Для чего вам мои визиты?

– Для того, что они приносят мне радость и мысли о том, что впереди еще не один счастливый день…

Она покачала головой.

– Боюсь, что вы слишком беспечны. Частые встречи с вами плохо на меня повлияют, и я лишусь работы.

– Зато под вашим влиянием я сумею перевоспитаться. Вы же знаете, что в состоянии это сделать, – добавил он.

– Сомневаюсь.

В комнате появились Чан с Парадайзом, и последний пригласил всех к столу.

– Я непрерывно думаю о мисс Барр, – серьезно сказал Кирк. – По-моему, я не говорил, при каких обстоятельствах ко мне попал сэр Фредерик. Дело в том, что я случайно познакомился с его сыном, совсем не близко, а так – еле-еле. И он написал мне, что его отец теперь в Сан-Франциско. Я сразу же позвонил сэру Фредерику в отель и заметил, как он заинтересовался Кирк-билдингом. Поначалу он просто задавал мне вопросы, а когда узнал, что я живу на крыше, сам пожелал остановиться у меня. Понимаете, не то чтобы я был против, но в беседе наметилась определенная тенденция и мне пришлось облегчить ему задачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зловещее поручение [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зловещее поручение [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зловещее поручение [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зловещее поручение [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x