— С радостью. Я покажу вам дорогу.
Я вошел за ним в комнату и не мог удержаться, чтоб не взглянуть на портрет, висящий над камином.
— Я вас приветствую, мадам де Монтеспань, — сказал я, галантно кланяясь.
Холодные глаза, не видя, пронзили меня своим змеиным взглядом, показывая полнейшее презрение: они даже не признавали моего существования.
— Сюда, лейтенант...
Эрист направился по коридору, ведущему в глубину дома. Он остановился перед массивной деревянной дверью и повернул ключ.
— У меня в подвале нет электричества, — заявил он. — Вам достаточно свечи?
— Может быть, можно зажечь черные свечи? — спросил я.
— Если хотите.
Деревянные ступени были неодинаковы по высоте. На полдороге Эрист зажег свечу, бледное и танцующее пламя еле освещало лестницу. Когда мы спустились, он удалился, растворившись во тьме. Я услышал, как он зажигает свечи. В подвале пахло сыростью и плесенью, это дало мне возможность лучше понять, что должна была испытывать Нина Росс, когда ее заставили лечь на черный алтарь.
— Угодно вам следовать за гидом, лейтенант? — учтиво пригласил Эрист.
— Нет, благодарю. Я видел достаточно.
Мы поднялись. Он проводил меня до двери.
— До свидания, лейтенант, — сухо бросил он мне. — Вы меня кое-чему научили.
— Чему?
— До сегодняшнего дня я не знал, что значит «поддерживать контакт».
И он тихо закрыл дверь перед моим носом.
Я вернулся в город и поставил свою машину перед конторой шерифа, было шесть часов. Когда я входил в здание, плохие предчувствия нахлынули на меня. У меня вдруг возникло некоторое опасение. Прием, оказанный мне Анабеллой Джексон, еще больше обострил мои предчувствия. С лучезарной улыбкой она грациозным жестом указала мне на дверь шефа.
— Патрон ждет вас, лейтенант, — объявила она медоточивым голосом. — Будьте любезны войти.
— Бесконечно вам благодарен, мисс Анабелла Джексон! — пробормотали.
Из осторожности, проходя мимо ее стола, я повернулся боком — на случай, если стальная линейка была у нее под руками.
Когда я вошел, Лейвере поднял голову и улыбнулся мне. Я застыл на месте, силясь понять, что же такое происходит. Я уже подумал, что кто-то сменил мою башку на свою и забыл меня предупредить об этом.
— Хорошая работа, Виллер! — воскликнул Лейвере голосом, полным симпатии. — Вот это я называю отличным делом!
— Благодарю, — прошептал я.
— Пожалуйста, вы заслужили эти комплименты!
— Простите, — я закашлялся. — О какой работе вы говорите, патрон?
Он поднял на меня удивленный взгляд:
— Как, вы не знаете?
— Честное слово, шериф, у меня бывает столько отличных дел, что мне трудно все их помнить!
— Я забыл, что все послеобеденное время вас не было в городе, Виллер, — великодушно признал он. — В самом деле, как же вы можете быть в курсе дела?
— Действительно.
Я ждал, полный любопытства, но он вернулся к своим занятиям. Может быть, я был жертвой повторяющихся кошмаров и никогда не узнаю, что же я сделал, чтобы заслужить столько комплиментов. Я только открыл рот, чтобы зарычать, как Лейвере заговорил.
— Во второй трети первой кучи, — объявил он, — они нашли его, в четыре тридцать.
— Труп Трейверса? — пролепетал я.
— Разумеется. — Он посмотрел на меня уголком глаза. — Я только об этом и твержу вам с самого момента вашего прихода, а что, вы говорите о чем-то другом?
— Конечно, нет, — уверенно ответил я, глядя ему прямо в глаза.
Он топнул ногой.
— Честное слово, лейтенант, теперь, когда труп у нас, я позволю себе напомнить вам, что нам нужен и убийца. Значит, нечего околачиваться у меня.
— Конечно, шериф.
Я повернулся и вышел, думая о том, что мой триумф был хорош, но слишком короток.
Анабелла заявила мне:
— Вам звонил доктор Мерфи, Ол. Он просил вас позвонить ему. Я соединю?
— Пожалуйста, — ответил я с совершенно ошарашенным видом.
Через две секунды она протянула мне трубку.
— Я вас ненавижу! — объявил мне Мерфи слабым голосом. — Желаю, чтоб ваша печень разорвала вам сердце, Ол Виллер!
— Я их не убивал и не прятал, доктор, — запротестовал я. — Я ограничиваюсь тем, что нахожу их.
— Вы не могли сделать ничего хуже, — заметил он. — Этот остов спокойно гнил бы, если бы вы не были так прилежны. Мой желудок никогда от этого не оправится.
— Вам удалось точно установить его личность? Это именно Трейверс?
— У меня была только его четность, но этого мне было достаточно, — сказал он. — Он получил пулю в затылок. Я отправил череп в лабораторию. Это вам подходит?
Читать дальше