– Вот уж не думал, что она у тебя есть. Твоя мать мертва. Твой старик в тюрьме пожизненно.
– Гвен – единственный приличный приемный родитель из всех, какие у меня были.
– Когда тебя забрали… – начала было Гвен, но голос ей изменил.
– Если вы были хорошей приемной родительницей, почему же ее забрали?
– В государственном попечении нет логики, – ответила за нее Рил. – Просто происходит то, что происходит.
– Ладно, но это не объясняет, почему она здесь.
– Я купила это заведение четыре года назад, – объяснила Рил. – Само собой, под вымышленным именем. И привлекла Гвен управлять им.
– Мотель принадлежит тебе? – удивился Роби.
– Надо же было вложить деньги. И хотя извлечение прибыли меня не так уж и волновало, требовалось место, где я могу скрыться.
– Скрыться в буквальном смысле? – уточнил Роби.
– Про них ты меня спрашивать не собираешься? – Рил посмотрела мимо него на фотографии на столе.
– Мне казалось, я уже. Вот только не помню, чтобы слышал какой-то ответ, кроме того, что они были изменниками, но доказательств у тебя нет.
– Я пришла сюда без оружия. О чем это тебе говорит?
– Что ты хочешь поговорить. Так что говори. Особенно мне хочется услышать об апокалипсисе.
– Рассказ очень долгий.
– До конца года у меня никаких дел.
– Ты можешь опустить оружие?
– Не думаю.
Она протянула обе руки перед собой.
– Можешь надеть на меня наручники, если тебе станет легче.
– Скажи мне, что считаешь нужным. Объясни, почему выпустила пулю в Дага Джейкобса, когда должна была всадить ее между глаз человека, поклявшегося погубить нашу страну. Скажи мне, почему должен был умереть Джим Гелдер. И поведай, почему ты убила аналитика, подавшегося в отмороженные ополченцы. Я действительно жду ответов с нетерпением. Это может спасти тебе жизнь. Может , – добавил он.
– Я же сказала, что Роя Уэста не убивала. Он пытался убить меня, и я оборонялась. Он погиб от осколочных ранений, когда его дом взлетел на воздух.
– А зачем ты вообще туда подалась?
– У него было то, что мне требовалось.
– Ага, ты уже говорила это в Арканзасе. Но что? Ты сказала мне, что уже прочла написанный им доклад.
– Подтверждение.
– Чего?
– Какие люди видели тот доклад. – Рил выжидающе посмотрела на Роби. – Это ты и сам уже понял. По лицу вижу.
– Ты убила этих людей из-за бредятины мозгового треста?
– Мозговой трест тут ни при чем. И это не бредятина. Во всяком случае, для некоторых. Доклад не получил широкого распространения. Но несколько ключевых людей его прочли. Людей, в силу положения способных претворить в жизнь план, содержавшийся в докладе. И если это стрясется, Роби… – Голос ее пресекся.
Уилл уже собирался спросить, что именно говорится в докладе, когда оба услышали посторонний звук.
Приближаются люди.
Не олени. Не белки. Не медведи.
Люди. Потому что только люди могут пробираться украдкой. И Рил, и Роби узнали характер движений.
Рил резко повернула голову к Роби с нескрываемо обвиняющим выражением лица.
– Не ожидала этого от тебя. Ты привел их прямиком сюда.
В ответ Уилл сунул руку за спину, извлек из кобуры запасной пистолет и бросил ей. Рил поймала оружие и с небрежной легкостью передернула затвор.
Настал ее черед удивиться.
– Они не со мной, – сказал Роби.
– Значит, за тобой проследили.
Он выключил фонарь, погрузив дом во тьму.
– Смахивает на то. Только не знаю как. Другой путь отсюда есть?
– Да, есть, – откликнулась Рил.
Направившись в угол комнаты, Джессика отодвинула стол в сторону, опустилась на колени и подняла секцию пола, открыв квадратное отверстие три на три фута.
– Куда он ведет? – спросил Роби, раздосадованный тем, что не заметил люк раньше.
– Прочь отсюда.
Сев на пол, она спрыгнула в отверстие.
– Пошли. Долго они там дожидаться не станут.
– Тогда позволь мне убедить их, что надо проявлять осторожность, – сказал Роби.
Приблизившись к окну, он сделал пять выстрелов, раскидав их достаточно широким веером, чтобы всем наступающим пришлось искать укрытие. Потом направился к отверстию, спрыгнул и знаком позвал Гвен.
– Пойдемте.
– Я только задержу вас. – Гвен покачала головой.
Рил встала рядом с Роби.
– Гвен, ты не останешься.
– Я стара и cлишком измотана, Джесс.
– Здесь не место для дискуссий. Пошли.
Достав револьвер из переднего кармана своего платья, Гвен направила его на Рил.
– Ты права. Здесь не место для дискуссий, Джесс. Ступай.
Читать дальше