• Пожаловаться

Keigo Higashino: Salvation of a Saint

Здесь есть возможность читать онлайн «Keigo Higashino: Salvation of a Saint» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 2012, ISBN: 978-0-312-60068-6, издательство: Minotaur Books, категория: Детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Keigo Higashino Salvation of a Saint
  • Название:
    Salvation of a Saint
  • Автор:
  • Издательство:
    Minotaur Books
  • Жанр:
  • Год:
    2012
  • Город:
    New York
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    978-0-312-60068-6
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Salvation of a Saint: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Salvation of a Saint»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 2011, was a hit with critics and readers alike. The first major English language publication from the most popular bestselling writer in Japan, it was acclaimed as “stunning,” “brilliant,” and “ingenious.” Now physics professor Manabu Yukawa — Detective Galileo — returns in a new case of impossible murder, where instincts clash with facts and theory with reality. Yoshitaka, who was about to leave his marriage and his wife, is poisoned by arsenic-laced coffee and dies. His wife, Ayane, is the logical suspect — except that she was hundreds of miles away when he was murdered. The lead detective, Tokyo Police Detective Kusanagi, is immediately smitten with her and refuses to believe that she could have had anything to do with the crime. His assistant, Kaoru Utsumi, however, is convinced Ayane is guilty. While Utsumi’s instincts tell her one thing, the facts of the case are another matter. So she does what her boss has done for years when stymied — she calls upon Professor Manabu Yukawa. But even the brilliant mind of Dr. Yukawa has trouble with this one, and he must somehow find a way to solve an impossible murder and capture a very real, very deadly murderer.

Keigo Higashino: другие книги автора


Кто написал Salvation of a Saint? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Salvation of a Saint — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Salvation of a Saint», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Keigo Higashino

Salvation of a Saint

One

The pansies in the planter had flowered — a few small, bright blooms. The dry soil didn’t seem to have dimmed the colour of the petals. Not particularly showy flowers, but they’re tough, Ayane thought, gazing out onto the veranda through the sliding glass door. I’ll have to water them when I get a chance.

‘Have you heard a single word I’ve said?’ Yoshitaka asked.

She turned around and smiled faintly. ‘Yes, everything. How could I not?’

‘You might try answering more quickly, then.’ Yoshitaka, lounging on the sofa, uncrossed and recrossed his long legs. In his frequent workouts, he took pains not to put on too much lower-body muscle — nothing that would prevent him from wearing the slim-cut trousers he preferred.

‘I suppose my mind must’ve wandered.’

‘Oh? That’s not like you.’ Her husband raised a single sculpted eyebrow.

‘What you said was surprising, you know.’

‘I find that hard to believe. You should be familiar with my life plan by now.’

‘Familiar... Maybe so.’

‘What are you trying to say?’ Yoshitaka leaned back and stretched his arms out along the sofa top, ostentatious in his lack of concern. Ayane wondered if he was acting or if he truly was that nonchalant.

She took a breath and stared at his handsome features.

‘Is it such a big deal to you?’ she asked.

‘Is what a big deal?’

‘Having children.’

Yoshitaka gave a derisive, wry little smile; he glanced away, then looked back at her. ‘You haven’t been listening to me at all, have you?’

‘I have been listening,’ she said with a glare she hoped he’d notice. ‘That’s why I’m asking.’

The smile faded from his lips. He nodded slowly. ‘It is a big deal. A very big deal. Essential, even. If we can’t have children, there’s no point to us being married. Romantic love between a man and a woman always fades with time. People live together in order to build a family. A man and woman get married and become husband and wife. Then they have children and become father and mother. Only then do they become life partners in the true sense of the word. You don’t agree?’

‘I just don’t think that’s all marriage is.’

Yoshitaka shook his head. ‘I do. I believe it quite strongly and have no intention of changing my mind. Which is to say, I’ve no intention of continuing on like this if we can’t have children.’

Ayane pressed her fingers to her temples. She had a headache. She hadn’t seen this one coming. ‘Let me get this straight,’ she said. ‘You don’t need a woman who can’t bear your children. So you’ll throw me out and switch to someone who can? That’s what you’re telling me?’

‘No need to put it so harshly.’

‘But that’s what you’re saying!’

Yoshitaka straightened. He hesitated, frowning slightly, before nodding again. ‘I suppose that from your perspective it would look that way, yes. You have to understand, I take my life plan very seriously. More seriously than anything else.’

Ayane’s lips curled upward, though smiling was the furthest thing from her mind. ‘You like telling people that, don’t you? How you take your life plan so seriously. It was one of the first things you said when we met.’

‘What are you so upset about, Ayane? You have everything you ever wanted. If there’s something I’ve forgotten, just ask. I intend to do everything I can for you. So let’s just stop all this fussing, and start thinking about the future. Unless you see some other way forward?’

Ayane turned to face the wall. Her eyes fell on a metre-wide tapestry hanging there. It had taken her three months to make it; she remembered the material, specially ordered direct from a manufacturer in England.

She didn’t need Yoshitaka to tell her how important children were. She had wanted them herself, desperately. How many times had she dreamed of sitting in a rocking chair, stitching a patchwork quilt, watching her belly grow larger with each passing day? But God, in his mischief, had made that impossible. So she had given up — it wasn’t like she’d had a choice — and resigned herself to living without. She had thought her husband would be okay with that.

‘I know it might seem silly to you, but can I ask one question?’

‘Yes?’

Ayane faced him again, taking a deep breath. ‘What about your love for me? Whatever happened to that?’

Yoshitaka flinched, then gradually his smile returned. ‘My love for you hasn’t changed a bit,’ he said. ‘I can assure you of that. I do still love you.’

That was a complete lie, as far as Ayane was concerned. But she smiled and said that was good. She wasn’t sure how else to respond.

‘Let’s go.’ Yoshitaka stood and headed for the door.

Ayane glanced at her dresser, thinking about the white powder hidden in a sealed plastic bag in the bottommost drawer on the right.

Guess I’ll be using that soon, she thought, the last glimmer of hope fading beneath the shadow inside her.

As she followed him out of the door, she stared at Yoshitaka’s back, thinking, I love you more than anything else in this world. That’s why your words were like a knife stabbing me in the heart. That’s why you have to die, too.

Two

Hiromi Wakayama began to suspect something when she saw the Mashibas coming down the stairs. Their smiles were clearly forced — Ayane’s in particular.

Sorry to keep you waiting,’ Yoshitaka said as he reached the bottom of the stairs. A touch too curtly, he asked her if she’d heard anything from the Ikais.

‘Yukiko left a message just now saying they’d be here in about five minutes,’ Hiromi told him.

‘Guess I’ll get the champagne ready, then.’

‘No, let me,’ Ayane said hurriedly. ‘Hiromi, would you mind getting the glasses?’

‘Not at all.’

‘I’ll set the table, then,’ Yoshitaka said.

Hiromi watched Ayane disappear into the kitchen before she walked over to the tall cupboard against the dining room wall. The cupboard was an antique that had cost somewhere in the neighbourhood of three million yen, or so she had heard. The glasses inside were all suitably expensive.

Carefully, she took out five champagne flutes: two Baccarat and three Venetian-style. It was customary in the Mashiba household to offer the guests Venetian-style glasses.

Yoshitaka was busily setting out placemats for five at the eight-person dining table. He was an old hand at dinner parties, and Hiromi had gradually picked up the routine.

She arranged the champagne flutes at each place. She heard the sound of running water from the kitchen. She stepped closer to Yoshitaka.

‘Did you say something to her?’ Hiromi whispered.

‘Nothing in particular,’ he answered without looking up.

‘You did talk, though?’

He glanced in her direction for the first time. ‘About what?’

‘About what?!’ she was going to say when the doorbell chimed.

‘They’re here,’ Yoshitaka called into the kitchen.

‘Sorry, I’ve got my hands full. Can you get it?’ came Ayane’s reply.

‘Absolutely,’ Yoshitaka said, walking over to the intercom on the wall.

Ten minutes later the hosts and their guests were sitting at the dining room table. Everyone was smiling, though to Hiromi it looked forced — as if they were all taking great pains not to disturb the casual mood. She wondered how people learned this kind of artifice. Surely the skill wasn’t inborn; Hiromi knew it had taken Ayane at least a year to blend into this particular scene.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Salvation of a Saint»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Salvation of a Saint» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


William Lashner: Falls The Shadow
Falls The Shadow
William Lashner
Victoria Thompson: Murder On Fifth Avenue
Murder On Fifth Avenue
Victoria Thompson
Keigo Higashino: Malice
Malice
Keigo Higashino
Стивен Бут: Dead in the Dark
Dead in the Dark
Стивен Бут
Отзывы о книге «Salvation of a Saint»

Обсуждение, отзывы о книге «Salvation of a Saint» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.