— Почему бы вам не убить меня и не покончить со всем этим? Ну же, убейте меня. Я бы на вашем месте так и поступила. Расправьтесь со мной, убийца!
Маунтджой повалил Саманту, с силой завел ей руки за спину и связал.
Всю дорогу до Манверс‑стрит Даймонд держал Джули в неведении. Она была почти уверена, что, обсуждая с ней изменения во внешности, на которые ей предстояло решиться, чтобы завоевать доверие компании бродяг, Питер говорил не всерьез. Но сомнения все же оставались, и Даймонд посмеивался, наблюдая за выражением ее лица. Разумеется, инспектор Харгривз могла бы обойтись париком из дредов, а если бы на складах Скотленд‑Ярда не нашлось брюк от полевой военной формы, ей хватило бы черных легинсов с несколькими прорехами. Еще Джули нужна была собака — Даймонд понимал, что отдел материального обеспечения раздобудет для нее какую‑нибудь дворнягу. В общем, шагая по улице рядом с инспектором Харгривз с непроницаемым лицом, Даймонд тем не менее чувствовал, как настроение у него постепенно поднимается, и причиной этого было отнюдь не выпитое им в баре пиво.
Когда они, добравшись до полицейского участка, проходили через холл, Даймонд заметил в окошке дежурной комнаты какой‑то предмет.
— Не могу поверить, — сказал он, приблизившись.
За стеклом была подвешена на нитке еще одна плюшевая пчела. Питер постучал согнутым пальцем в окошко, чтобы привлечь внимание дежурного констебля.
— Кто оставил здесь это? — требовательным тоном осведомился он.
— Что именно, мистер Даймонд?
— Пчелу.
— Это шмель, сэр.
— Чьих это рук дело?
Констебль нахмурился.
— Я спрашиваю, кто придумал эту идиотскую шутку? — Лицо Даймонда приобрело ярко‑розовый цвет. — Это все, что я хочу знать.
— Это вовсе не шутка, сэр.
— Не надо водить меня за нос, приятель. Когда я выясню, кто за этим стоит, этому типу будет не до смеха.
Помолчав немного, чтобы собраться с духом, дежурный констебль поинтересовался:
— А вам разве не доставили такую же игрушку, мистер Даймонд?
Заданный исключительно вежливым тоном вопрос остался без ответа.
— Сегодня утром их всем раздавали, — продолжил дежурный. — Акция такая. Называется «Операция „Шмель“».
Глаза Даймонда вонзились в лицо констебля, словно два кинжала. Стоя у него за спиной, Джули опустила голову и крепко прижала ладони к животу в отчаянной попытке сохранить серьезный вид.
— Если хотите, можете забрать и этого шмеля, сэр, — сказал бедолага‑констебль, чем, сам того не желая, привел Даймонда в бешенство. — У нас их целая коробка. И к ним еще постер.
Нужно было что‑то делать, чтобы спасти положение, причем немедленно. Боясь, что, заговорив, она не выдержит и начнет хохотать, Джули молча дотронулась до плеча Питера и указала ему на большой рекламный плакат справа от окошка. На нем была изображена мультяшная пчела в полицейском шлеме и форменных ботинках. Рекламный слоган на плакате гласил:
«НАМ СРОЧНО НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ ДЛЯ ПОИМКИ ГРАБИТЕЛЯ. ПОЗВОНИТЕ ПО БЕПЛАТНОМУ НОМЕРУ 0800 555 111».
Даймонд принялся молча изучать это произведение типографского искусства.
— Это нужно для контакта с общественностью, — выдавила Джули, выждав немного.
— Если позволите, — вмешался констебль, — это не только пиар, мэм. С тех пор как в прошлом году мы начали «Операцию „Шмель“», количество краж со взломом резко сократилось. В акции заняты пять человек, координатором группы является сержант Вуд. У него даже прозвище появилось — инспектор Шмель.
— Как‑как? — с изумлением переспросил Даймонд.
— Понимаете, тут вот в чем дело, каждое сообщение о незаконном проникновении в жилище пропускается через центральный улей — разумеется, это просто компьютер. Поднявшись на второй этаж, вы даже в коридоре услышите, как он жужжит. Так вот…
— Спаси нас, господи! — воскликнул Даймонд.
— В общем, получается так, что, сравнив преступления по почерку, легче выйти на того, кто их совершил. В итоге злодей оказывается ужаленным, то есть его ловят. Ну так что, возьмете еще одного шмеля, мистер Даймонд?
Питер покачал головой, и они с Джули направились в кабинет.
— Четыре года — длинный срок, — сказал Маркус Мартин. Его выговор свидетельствовал, что перед Даймондом выпускник дорогой частной школы.
И много разных женщин, подумал Питер. Они с Джули нашли последнего любовника Бритт Стрэнд в загоне для лошадей рядом с его внушительных размеров особняком. Это был один из немногих загородных домов в графстве, сложенных из кирпича. В окнах на фасаде полыхали оранжевые отсветы полуденного солнца. Рядом с особняком рос большой дуб, отбрасывающий густую тень.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу