Питер Лавси - Работа над ошибками

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Лавси - Работа над ошибками» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Работа над ошибками: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Работа над ошибками»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самое необычное дело суперинтенданта Питера Даймонда.
Полиция Бата поднята по тревоге — из тюрьмы сбежал Джон Маунтджой, приговоренный к пожизненному заключению за убийство шведской журналистки. Более того, он ухитрился вернуться в Бат и взять в заложницы дочь местного крупного полицейского чиновника. Единственное требование Маунтджоя — повторное расследование его дела. Он утверждает, что убийства не совершал…
Неужели Даймонд, который вел дело, совершил ошибку? Неужели из‑за него пострадал невиновный? Шаг за шагом детектив пытается понять, что же упустил много лет назад…

Работа над ошибками — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Работа над ошибками», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Единственное, что мы можем сделать — пересечь реку по Виндзор‑Бридж, — сказала Джули. — Собственно, я так и планировала. А почему Конкуэлл?

— А вы не помните? — с упреком проворчал Даймонд. — Именно там у Джейка Пинкертона звукозаписывающая студия. В лесу неподалеку от Конкуэлла.

— Я не присутствовала при вашем разговоре с Пинкертоном, — холодно заметила Джули.

— А где же вы тогда находились?

— А вы не помните? — усмехнулась она. — Вы отправили меня к Прю Шортер, к моему большому разочарованию. Мне еще ни разу не приходилось допрашивать рок‑звезд.

— Ничего интересного вы не пропустили, — заверил Питер.

— Десять лет назад за такие слова я выцарапала бы вам глаза. Плакат с фотографией Джейка Пинкертона когда‑то висел у меня в спальне.

— Большинство рок‑музыкантов тупы как пробки.

— Если Пинкертон держится на пике известности и популярности столько времени, значит, он не дурак, — сказала Джули, съезжая вправо и вливаясь в поток машин, собирающихся пересечь реку. — А вы, значит, предполагаете, что именно Джейк Пинкертон был тем мужчиной, который помог Бритт преодолеть трудный период?

— Предполагаю? Нет, Джули. Я пришел к этому выводу благодаря мастерскому использованию дедуктивного метода. Мы знаем, что он являлся другом Бритт и жил неподалеку от нее. Он был хорошо знаком с Бритт за пару лет до ее убийства. И к тому же он обладает достаточно большими возможностями, чтобы помочь ей справиться с трудностями. Все это делает вероятность попадания практически стопроцентной.

Джули промолчала.

— Все сходится, — продолжил Даймонд. — На лошадиных похоронах я увидел девушек с букетами роз и вспомнил слова Пинкертона. Он сообщил, что какой‑то болван прислал на похороны Бритт дюжину красных роз. В общем, я не зря вспомнил про Пинкертона.

— Болван, пожалуй, подходящее слово. Поразительная бестактность!

— Если только это не было сделано специально, — возразил Даймонд. — Розы мог прислать убийца.

— Вы полагаете?

— Такой вариант возможен, — сказал он и бросил взгляд на скопление машин впереди. — Трогайтесь потихоньку, сейчас загорится зеленый. Мы имеем дело с типом, который превращает труп в некое подобие вазы для цветов. Стоит ли удивляться тому, что он в состоянии прислать розы на похороны своей жертвы?

За Виндзор‑Бридж на дороге стало чуть свободнее, однако поток автомобилей все же оставался плотным. Протащившись по нижней Бристоль‑роуд до Видкомб‑Хилл, Джули и Питер срезали путь по Клавертон‑стрит. Затем они уперлись еще в одну пробку в конце Брасснокер‑стрит, в том месте, где улица пересекалась с шоссе. Даймонд, сидевший сзади, нервно барабанил пальцами по подголовнику переднего пассажирского сиденья.

— Фонарь у нас есть? — спросил он.

— Я не посмотрела, — ответила Джули.

— Он бы нам сейчас пригодился.

Подъехав к почтовому отделению в Лимпли‑Стоук, они остановились около магазина и купили фонарь, светящий как в постоянном, так и в мигающем режиме, и испытали его тут же, рядом с местным пабом.

— Вы знаете, как добраться до нужного нам места? — произнес Даймонд.

— Думаю, в Конкуэлл я вас доставлю, — улыбнулась Джули. — Мне не раз приходилось проезжать мимо указателя на Уинсли‑роуд.

— От Конкуэлла до дома Пинкертона можно добраться пешком, но расстояние приличное. Нужно пройти от акведука через поле, подняться на крутой холм и еще какое‑то время топать по лесу. Сегодня я к такому подвигу не готов.

— Не знала, что вы любитель пеших прогулок.

— Не я, а мой сосед, — пояснил Питер. — Он постоянно вытаскивал меня в какие‑то дурацкие походы. Вечно бродил по округе в сапогах, кепке, с палкой в руке.

Найдя нужный поворот, Джули и Питер покатили по узкой дороге, по обеим сторонам которой тянулись заборы. Сгустившийся туман ограничил видимость практически до нулевой. Джули пришлось сбавить ход — ехать на скорости сорок миль в час в таких условиях было опасно.

Дорожное полотно было настолько узким, что, казалось, на нем невозможно разъехаться даже с мотоциклистом. Даймонд, чтобы не отвлекать Джули, молчал, хотя нервы его были напряжены до предела.

Вскоре они увидели здания. Дорожный знак предупреждал, что в конце дороги нет поворота налево, поэтому Джули съехала на обочину и затормозила. Они с Даймондом вышли из машины. Теперь им предстояло проверить, чего сто́ит приобретенный ими фонарь.

Конкуэлл представлял собой небольшую деревушку, каменные коттеджи которой теснились на крутом склоне долины реки Эйвон. Посещать такие места днем — одно удовольствие. Но не вечером или ночью, в кромешной темноте. Осмотревшись, Питер и Джули заметили, что в окнах домов горит свет. Дойдя до ближайшего из них, они постучали в дверь и попросили открывшего им пожилого хозяина подсказать, где находится студия звукозаписи. Старик объяснил, что им следует пройти с милю, но лучше не ходить по лесу в такое время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Работа над ошибками»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Работа над ошибками» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Работа над ошибками»

Обсуждение, отзывы о книге «Работа над ошибками» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x