– Икра, фуа-гра, салат из омаров, ломтик телятины со сморчками, тарелка швейцарского сыра, ассорти из сорбетов: как вам меню?
Брюс облизал губы. Еще никогда он так не хотел есть.
– Я предлагаю вам розовое миллезимное шампанское, [68] Шампанское из лучшего урожая винограда.
легкое сент-эмильон [69] Вино из одного из лучших винодельческих регионов Бордо (Франция).
и бокальчик вина позднего урожая.
Брюс изучал логово Водуа. Египетские скульптуры в парадном холле его поразили.
– Это тебе не подделка! А эти ребята умели обрабатывать камень.
Зал, где подавали ужин, воспевал прелести сельской жизни: работы в поле, идиллические пейзажи, стада, рощи.
Брюс опорожнил первый бокал шампанского.
– Господи, вот красота! Ты звонишь Примуле?
Дворецкий протянул Марку мобильный телефон последнего поколения. На экране появилась камбоджийка.
– Посмотри, кто здесь.
Брюс взял в руки телефон.
– Это ты, это действительно ты? – спрашивала она, в окружении сына и двух ньюфаундлендов.
– Я что, так изменился?
– Ты выглядишь устало.
– Я плохо ел. Но мы это быстро исправим.
– Ты не ранен?
– Я получил нагоняй кое от кого, но мой скелетик невредим.
– Это правда, папа? – взволнованно спросил Брюс Младший.
– Не волнуйся, сынишка. Как твои домашние задания?
– Всё хорошо.
– Приезжай скорее, – вмешалась Примула.
– Ты знаешь, я…
– Приезжай, у меня для тебя новость.
– Хорошая или плохая?
– Я не знаю, но это касается твоей работы.
Марк одобрительно кивнул головой.
– Мы сейчас перекусим и приедем.
Каждый раз, когда Брюс видел Примулу, он в нее снова и еще больше влюблялся. В Примуле удивительным образом соединялись гордость, элегантность, отчаяние и счастье. Никакая другая женщина так его не впечатляла. У него даже не возникало необходимости стараться быть верным ей, поскольку все другие женщины казались ему пресными.
Розовое шампанское закончилось уже через пять минут, а тосты с икрой были отличной легкой закуской перед превосходной фуа-гра с фигами.
– Ты был там, Марк?
– Я прикрывал тыл.
– И рисковал своей жизнью.
– Ты бы сделал для меня то же самое.
Брюс заметил необычную деталь. Непривычная грусть в глазах Марка.
– Есть проблемы?
– Святой Джон.
– Что с ним?
– Убит. Его самолет взорвался в небе.
Брюс опустошил два бокала сент-эмильона. Такие гиганты, как Святой Джон, не умирают. Возраст не имеет над ними никакой власти, и никто не способен их заменить.
Для Марка это было концом света. Но теперь он стал главой империи, и у него не было права отказаться от этого удела. Теперь он носил форму адмирала и управлял всем флотом.
Брюс не стал рассыпаться в слезливых соболезнованиях.
– Ты сильный, ты выдержишь, хотя будет непросто. Святой Джон направит тебя.
– Его смерть связана со «Сфинксом».
Новый апперкот. [70] Классический удар в традиционном боксе.
– Ты что, спятил?
– Нам нужно поговорить, Брюс. Обычно ты приносишь мне свои бумаги, я их лишь публикую. Но на этот раз я буду участвовать в расследовании, мы будем действовать вместе.
Шотландец пробормотал:
– Сейчас я поем и выпью в память о Святом Джоне, а поболтаем мы уже в самолете. Если ты не ошибаешься, мы загоним в угол убийцу твоего отца.
Джосс проверил самолет, и не один раз. Он тяжело перенес трагедию, которая стоила Святому Джону жизни. Если бы ему было поручено заниматься безопасностью в Нью-Йорке, худшего бы не произошло.
Как только Марк поднялся на борт самолета, Джосс лично всем занялся. Если бы он заметил малейшую странность, виновник за это ответил бы. Глубокой ночью самолет взлетел, направление – Исландия. На борту, помимо экипажа, – Марк, Брюс и двое телохранителей.
Стюард, практикующий боевые виды спорта, подал им арманьяк, кофе и десерты. Перелет проходил спокойно, на большом острове – никаких извержений вулкана.
– Мне так надоели все эти жалкие типы, которые утверждают, что управляют нами и миром, – начал Брюс, – что я решил узнать, кто находится за кулисами. И я не разочаровался. Существует целая куча кружков и клубов, более или менее секретных, где реально руководящие люди собираются тайком, подальше от СМИ. А если какой-то предатель начинает болтать – его убирают и всю группу переформировывают. У меня уже был неплохой список таких «серых кардиналов», когда я наткнулся на странную комбинацию: «Сфинкс». Чутье подсказывало мне, что это были серьезные ребята, очень серьезные. Вскоре один тайный агент по имени сэр Чарльз подтвердил мои догадки и навел меня на след некоего Чжан Дао, в Пекине. Но меня там ждал не он, а китайский офицер, который им представился. Он отправил меня к уйгурам, чтобы те избавились от меня, и всё это для того, чтобы его правительство не было обвинено в убийстве видного западного журналиста. Но эта сволочь хотя бы прояснила для меня ключевой пункт: парни из «Сфинкса» – из группы хороших, а не плохих.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу