— Можете послушать, как я буду допрашивать его.
Комната для допросов была наготове, в магнитофон уже вставили чистые ленты.
— Андрий, вы сядете напротив нас, рядом с задержанным, и будете переводить, — сказал Даймонд.
Сержант привел задержанного, который всем своим видом давал понять, что сотрудничать наотрез отказывается. Гледхилл произнес вступление для записи, затем главным действующим лицом стал Андрий, который до тех пор не проявлял интереса к задержанному — сказывалось прерванное поступление алкоголя в организм.
— Андрий! — резко окликнул его Даймонд.
До Андрия мгновенно дошло: чтобы заработать очередную выпивку, придется напрячься. Он повернулся к задержанному и вдруг расхохотался.
— Я его знаю! Он такой же украинец, как вы. Он англичанин, и зовут его Джим Дженкинс.
— Англичанин?! Мы понесли лишние расходы, чтобы найти переводчика, а теперь оказывается, что это англичанин?
— А я и не говорил, что я иностранец, — наконец-то обрел дар речи Дженкинс.
Даймонд повернулся к Андрию:
— Что вы можете рассказать нам о нем?
— Меня как переводчика наняли. А теперь хотите, чтобы я стал осведомителем. За сведения плата выше. Четыре бутылки.
— Что такое? Какие еще бутылки? — всполошился Гледхилл.
Но тут вмешался Даймонд:
— Договорились, Андрий. Четыре так четыре. Хотите поговорить здесь, Андрий, или наедине?
— Лучше уж наедине.
Слушая этот разговор, Дженкинс возмутился:
— Это нарушение правил! Вы не имеете права заставлять его наговаривать на меня, да еще в мое отсутствие!
— Дженкинс, обещаю вам передать все самое худшее, что он про вас наговорит, — заверил Даймонд. — Уведите его, сержант.
Громко протестующего Дженкинса увели.
— Ну, Андрий, выкладывайте, что там за ним числится.
— Дженкинс сутенер, он управляет борделем на Марчент-стрит в Барнсе, — сообщил Андрий. — До этого лет шесть или семь в доме был другой управляющий — украинец Сергей. Тамошняя бандерша — Вики. Дом у нее в полном порядке: и простыни чистые, и цветы в комнатах. Сам-то я там не бывал, знаю с чужих слов.
— Продолжайте.
— В прошлом году Вики стала встречаться с этим Дженкинсом. Холеный такой, всегда в костюме. В июле Вики вышла за него. В тот же день Сергея вызвали к пахану, хозяину борделя, и велели убираться в другой, подешевле. Он и уехал.
— А Дженкинс остался в этом борделе?
— Там сплошь украинки, а он англичанин. У нас его не любят. Только его попробуй тронь — у него такие заступники, выше некуда! Терять Вики им не с руки. Похоже, он сидит у нее на шее.
— У него есть оружие?
— А как же! Он не дурак.
Теперь Даймонд понимал, что происходит, по крайней мере настолько, чтобы надавить на Дженкинса. Андрия отвезли обратно в «Крым» с заездом в винный магазин.
Дженкинса снова привели, допрос начался.
— В чем меня обвиняют?
— Пока ни в чем, — ответил Даймонд. — Вас допрашивают потому, что подозревают в стрельбе из огнестрельного оружия с целью преднамеренного убийства. Так что молитесь, чтобы инспектор Холлиуэлл выжил.
В глазах сутенера мелькнула тревога.
— Я не знал, что он коп.
— Век живи — век учись. Ну, рассказывайте, как все было по-вашему.
— Я всего лишь бизнесмен. Работаю с украинцами. И женат на украинке, а ко мне относятся враждебно только потому, что я чужак. Мне постоянно приходится быть начеку.
— Поэтому вы и не расстаетесь с оружием?
— Можете не сомневаться. — Он сделал паузу, пожалев о сказанном, и попытался вывернуться. — Под «оружием» я, конечно, имел в виду осторожность.
— Но ручное огнестрельное оружие у вас есть?
— Э-э… да.
— Продолжайте.
— Сегодня банковский день. Мне предстояло получить выручку, заплатить персоналу и положить оставшееся в банк. Мы работаем с наличными, суммы скапливаются внушительные.
— Охотно верю, — сказал Гледхилл.
— Я сидел с Вики в кабинете и пересчитывал деньги, когда в дверь позвонили. У нас на двери домофон и камера наблюдения. Этот посетитель сразу показался мне подозрительным. Он спросил мою жену, назвав ее по имени. Но она, посмотрев на экран, не узнала его. Я перешел в соседнюю комнату.
— И поручили жене принять посетителя?
— У нее большой опыт. Он начал расспрашивать Вики о том, что было двадцать лет назад. О какой-то пропавшей девушке. Моя жена пыталась ему помочь, но мне показалось, что мы с ней попали в переделку. В прошлом часто кроются неприятности.
— И вы все это слушали?
— Из соседней комнаты. Затем посетитель объяснил, что пропавшую девушку убили.
Читать дальше