– Но ведь это погода нас и вынуждает, – заметил Дэвид. – Как далеко до Хеммерсби?
– Точно не знаю. Миль пять-шесть.
– И в каком направлении находится станция?
Проводник указал на окно коридора.
– Но мы же не можем тащить с собой чемоданы! – воскликнула Лидия. – Что с ними будет?
Проводник слегка пожал плечами. Он повидал на своем веку достаточно безумцев и уже ничему не удивлялся.
– Они прибудут к месту назначения, и их разгрузят, только не могу сказать когда.
– Вы хотите сказать, что они прибудут раньше нас? – улыбнулся Дэвид.
– Само собой.
Проводник продолжил свое движение. Он был сыт по горло. Повисла тишина. Лидия посмотрела в окно.
– Снег почти закончился, – сообщила она. – Ну, что будем делать?
– «Почти» не считается, – осторожно заметил ее брат.
Все по-прежнему молчали. Джесси Нойес смотрела на носки своих туфель, не зная, что сказать. Порозовевший клерк тоже проявлял нерешительность. Зануда, со своей стороны, был настроен весьма негативно.
– Ищете приключений на свою голову. Вы, видно, никогда не попадали в метель, а мне вот приходилось.
– Но это же было в Доусоне, а там снег не чета этому, – тихо проговорил Дэвид.
А потом произошло нечто в высшей степени странное. Старик в углу вдруг открыл глаза и выпрямился. Он смотрел прямо перед собой, но сидевшая напротив Джесси могла поклясться, что тот ее не видит. Через минуту мистер Молтби выскочил в коридор. За окном коридора что-то двигалось – смутное белое пятно, быстро растаявшее в снежной мгле.
– Другая ветка, да-да, отличная идея, – произнес старик. – Счастливого Рождества вам всем!
Схватив свой саквояж, он вышел в коридор, спрыгнул с поезда и через несколько секунд тоже исчез за снежной пеленой.
– Ну и кто он после этого? Ненормальный, кто бы сомневался! – прокомментировал пожилой зануда.
– Как это понимать? – после паузы спросил Дэвид.
– Я свое мнение уже высказал, – заявил зануда, постучав себя по лбу.
– Разрешите с вами не согласиться, мы же хотим последовать его примеру, – заметил Дэвид. – Как вы помните, этот вариант уже обсуждали.
– Тем не менее мы не готовы ринуться вслед за ним, – вмешалась Лидия. – Мне даже показалось, что он там увидел Карла Первого!
Она говорила как бы в шутку, однако явно ждала реакции на свои слова.
– Опять эта чушь про Карла, – пробурчал зануда.
– Но ведь кого-то он увидел, прежде чем выпрыгнуть из поезда, – возразил Дэвид. – Возможно, это не самая лучшая идея, но другой у нас нет? – Он повернулся к Джесси Нойес: – А вы что думаете по этому поводу?
Джесси посмотрела в окно. Снегопад закончился, и белый пейзаж за окном был похож на заключительный кадр какого-то фильма.
– Я не знаю, – проговорила она. – Но если я не попаду в Манчестер, мне конец.
– Это так важно?
– О да!
Дэвид взглянул на сестру, и она молча кивнула.
– Если вы пойдете, мы к вам присоединимся, – объявил он.
– Но вы не должны идти ради меня, – запротестовала Джесси.
– Не только ради вас. Это всего лишь предлог. На самом деле нам хочется поскорее забраться под наши пуховые одеяла! – засмеялась Лидия. – И потом, есть еще одно обстоятельство…
– Какое? – поинтересовался Дэвид.
– Это, конечно, смешно, но я все же беспокоюсь за мистера – как там его – Молтби?
– Эдвард Молтби, член Королевского физического общества, – кивнул Дэвид.
– Он ведь такой старый! Каково нам будет, если завтра мы прочитаем в газетах, что его нашли замерзшим в снегу!
– Завтра Рождество, и газеты не выйдут, – уточнил ее брат.
– Это не значит, что он не может замерзнуть насмерть, дорогой, – возразила Лидия.
– У нас всех такое чувство, что мы должны пойти за ним, ведь правда? – подала голос Джесси.
– У меня лично такого чувства нет, – отрезал зануда, тем самым добавляя лишнее очко в пользу рискованного путешествия.
На самом деле Джесси стремилась в Манчестер, потому что завтра его покидал антрепренер, увозя с собой ангажемент, на который она так рассчитывала. Перспектива потерять сразу все приводила ее в отчаяние, которое лишь усугублял голос проводника, фланировавшего по коридору под градом вопросов.
– Простите, сэр, но я не могу этого сказать. Нет, мадам, пока ничего не слышно. Да, сэр, возможно, это на всю ночь.
– О, пойдемте же скорее! – вскричала она.
– Я, пожалуй, тоже присоединюсь к вам, – решительно произнес клерк. – В компании веселее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу