— Откуда мне знать, месье. — Парень пожал плечами. — Я ведь не присутствовал при их разговоре. Они поднялись наверх, потом спустились…
— Оба?! — опять вырвалось у Петера.
— Конечно, месье, — удивился рыжий. — И довольно быстро. Я едва успел отогнать машину хозяина…
— А, ты отгонял машину…
— Ну, да… На стоянке не было места, и господину Муньосу пришлось припарковаться в неположенном месте. Вот он и попросил меня отогнать машину в соседний переулок.
— Наверное, у твоего хозяина роскошная машина? — Петер решил выудить из разговорчивого парня как можно больше.
— О да, месье! «Порше 911» 1969 года выпуска! Сами понимаете, на такой прокатиться одно удовольствие! Мощная машинка! У них двигатель сзади, это, конечно, неправильно, то есть небезопасно. Если резко срываешься с места, может и занести… Но эта версия уже усовершенствованная. С новым спидометром, с усиленным центральным тоннелем! Там и система питания модернизирована — механический впрыск топлива и…
— Такое впечатление, Фредерик, что ты отгонял машину полчаса! — прервал его Петер.
— К сожалению, нет, месье. — Парень заулыбался. — Просто я тащусь от старых спортивных машин!
— Еще бы! «Порше» шестьдесят девятого — это же классика! — понимающе подмигнул ему Петер. — Только не говори, что просто доехал на ней до угла!
— Ну, если честно, сделал пару кружков вокруг квартала… — признался Фредерик. — Только вернулся, смотрю, а господин Муньос с дамой уже стоят в холле… Не понимаю, зачем вообще нужно было отгонять машину на такое короткое время?
— Действительно… — протянул Петер. — Что говорить, машина шикарная! На таких только красоток возить. А что, мадам была ничего, а?
— Да я особо не разглядывал — у нее был шарф на голове, лица не разглядишь. На мой взгляд, немного старовата… И вообще, они торопились. Кажется, господин Муньос собирался в тот день куда-то уезжать. Он только попросил предупредить моего сменщика на счет риелторов… Так вы будете смотреть квартиру?
Распрощавшись с консьержем, Петер вышел на улицу и тут же завернул в соседнюю дверь. Маленький уютный ресторанчик только что открылся после перерыва и был еще пуст. Позвонив Алисе и договорившись о встрече, он устроился за столиком у окна и заказал ужин.
«Ничего не понимаю — поднялся с дамой… спустился с дамой… Кто же тогда ее убил? А ведь это точно была Элизабет Вайс — «дама с шарфом», — рассуждал Петер, поглощая картофельный суп. — Интересно, зачем это Муньосу понадобилось отгонять машину от подъезда? Значит, для него было важно, чтобы машина стояла именно за углом, в соседнем переулке. Зачем? Что такого привлекательного находится в соседнем переулке? Фредерику он сказал, что собирается уезжать. Как бы не так! Господину Муньосу пришлось в этот день еще повозиться с трупом! Но когда же он убил эту Вайс и как, черт возьми, ее тело оказалось в квартире, если они вышли оттуда вместе? Ведь Фредерик видел их обоих…»
— А вот и я! — услышал он за спиной голос Алисы. — Только я совсем ненадолго: спешу в парикмахерскую, мне сегодня придется подменить Инесс. Только чаю выпью.
Алиса уселась напротив Петера.
— А здесь мило… — сказала она, окидывая взглядом уютное помещение.
— Как поживает дон Сильвио? — поинтересовался Петер.
Не успела Алиса начать рассказывать о генеральной репетиции, как дверь ресторанчика отворилась, и в зал вошла пожилая дама в лисьей горжетке и кокетливой коричневой шляпке. За поводок она тащила упирающегося мопса.
«Мадам Бишон с четвертого этажа!» — узнал Петер.
Пожилая женщина, не глядя по сторонам, прошаркала к столику в углу, устроилась за ним и кивнула официанту, который, очевидно, уже знал, что подавать. Собачонка уселась рядом на пол и, глядя на Петера и Алису выпученными глазами, грозно зарычала. Официант поставил перед дамой бутылку воды и тарелку с двумя сэндвичами. Один из них тут же достался мопсу, и тот с урчанием принялся за еду.
— Пожалуй, я съем один маленький эклер, — проговорила Алиса, не отводя взгляда от собачки.
Тем временем официант принес даме горячее, а мопс, покончив с сэндвичем, явно был не прочь закусить еще чем-нибудь. Воспользовавшись тем, что хозяйка полезла в сумочку за платком, он ловко подпрыгнул и чуть было не схватил кусок вареной курицы из тарелки, но мадам Бишон успела вовремя отодвинуть тарелку от края. Раздосадованная неудачей, собачка обошла стол и, пока мадам Бишон жевала салатный лист, осторожно потянула за ремешок сумку, которую хозяйка положила на соседний стул. Сумка с грохотом упала на пол и мадам Бишон, ахнув, принялась собирать рассыпавшиеся вещи. Воспользовавшись этим, собачонка повторила свой прыжок, и на этот раз удачно: курица оказалась у нее в зубах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу