При упоминании имени Алекса у Лори защемило сердце.
— Когда мы сможем встретиться снова? — умоляющим тоном спросила Кейси.
Лори вспомнила эсэмэску Джерри. « Она сказала, что нам от нее не избавиться, пока она не поговорит с тобой» . И вот теперь ей срочно требовалось избавиться от Кейси.
— В пятницу, — выпалила она. До пятницы еще два дня. Лори уже была готова пойти на попятную, как вдруг поняла, что прежде чем принимать окончательное решение, неплохо было бы встретиться с Кейси и ее семьей где-нибудь на нейтральной территории. — Более того, я могла бы сама приехать к вам. Могу я познакомиться с вашими родителями?
— Моего отца уже нет в живых, — печально ответила Кейси. — Мы живем вдвоем с матерью. Правда, не в Нью-Йорке, а в Коннектикуте.
Ну что ж, в таком случае съездим в Коннектикут, подумала Лори.
Они уже подошли в двери конференц-зала, когда до журналистки дошло, что у нее совершенно вылетело из головы уточнить кое-что из первой партии полученных от коллег эсэмэсок.
— Мой ассистент упомянул, что вы знакомы с Шарлоттой Пирс. Это правда?
Еще три месяца назад Лори даже не задумывалась о том, кто она такая, эта Шарлотта Пирс. Та была для нее «сестрой», вернее, сестрой Аманды Пирс, пропавшей невесты, исчезновению которой был посвящен один из недавних выпусков ее передачи. Но, к великому удивлению Лори, как только съемки передачи завершились, Шарлотта пригласила ее на ланч. И вот теперь, спустя несколько таких ланчей, Лори воспринимала Шарлотту как подругу — первую за очень долгое время.
Кейси смущенно улыбнулась.
— Боюсь, я слегка преувеличила нашу связь, — призналась она. — Моя кузина, Анжела Харт, работает вместе с ней. Вот они — действительно подруги. Я же лично с ней никогда не встречалась.
С этими словами Кейси надела большие солнечные очки, убрала в узел волосы и низко натянула на лоб бейсболку.
— С меня хватило быть узнанной в торговом центре.
Лори же со всех ног бросилась в кабинет Бретта, на бегу напомнив себе, что нужно будет позвонить Шарлотте. Неплохо проверить, располагает ли та инсайдерской информацией. И еще она сделала мысленный узелок на память: Кейси Картер, если ей это было выгодно, готова слегка пожертвовать правдой.
Сочувственно посмотрев на Лори, секретарша Бретта, Дана Ликамели, махнула рукой — мол, входите, — отлично понимая, что отправляет ее на казнь.
— Вы там осторожнее, — предупредила она. — В последний раз я видела его таким разъяренным, когда его дочь вернулась из Европы с пирсингом в носу.
Бретт резко крутанулся в кресле и повернулся к ней лицом.
— Я подумал, что за то время, пока ты шла из своего кабинета в мой, ты успела слетать в отпуск и войдешь ко мне загорелая и пахнущая ромом и кремом для загара, — сказал он и посмотрел на часы. — Почти три часа в «Клубе Двадцать один»? Как же нам повезло! И не надо винить своих подчиненных! Они сделали все для того, чтобы прикрыть тебя. Это я попросил Дану заглянуть в календарь встреч на компьютере твоего ассистента.
Лори открыла было рот, но не смогла произнести ни слова. Ей было неприятно, что из-за нее Джерри и Грейс пали жертвой начальственного гнева. Скажи она то, что думает, и они все трое мигом вылетели бы с работы. Наконец, подыскав нужные слова, Лори выдавила из себя:
— Извини, Бретт. По всей видимости, я забыла, что у нас на вторую половину дня назначена встреча.
Похоже, ее немногословность успокоила Бретта. Он даже криво улыбнулся. Кстати, в шестьдесят один год он все еще был, что называется, красавец-мужчина. Седая шевелюра, сильная челюсть. Лори он чем-то напомнил одного телеведущего, коих Бретт на своем веку пригласил и уволил немало.
— Только не надо изворачиваться. Ты знаешь, что никакой встречи не было. Просто ты избегала меня, и мы оба знаем почему.
— Неправда, никого я не избегала, — пролепетала Лори, убирая за ухо длинную прядь светло-каштановых волос. На самом деле она ублажала эту чертову техасскую вдовушку в надежде, что та даст письменное согласие, чтобы потом доложить Бретту, что все формальности выполнены и шоу можно запускать в работу. — Просто мне казалось, что история с этим профессором-медиком — вопрос решенный. Дело было за малым — получить согласие вдовы. Но та тянула резину. Я до последнего надеялась, что она его даст.
— Ты хочешь сказать, что она его не дала? Раньше ты говорила мне, что она просто занята этими своими крысенышами и никак не может дойти до почты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу