— Лежать! Лицом вниз! Руки за голову! — крикнул он, двигаясь на нее.
В следующий миг с лестницы донесся топот ног, и на третий этаж вбежали несколько полицейских.
Лео показал свой значок.
— Заместитель комиссара Фарли. — Он указал на Анжелу. — Наденьте на нее наручники!
Вернувшись в отель, Пола сообщила Кейси, что Лори не намерена отменять передачу.
— Я умоляла ее не поступать так жестоко по отношению к тебе, — едва не рыдала она, — по отношению ко всем нам. Я предупреждала тебя не делать этого, я говорила тебе…
— Ладно. Прекрати. Или ты думаешь, я не понимаю, что совершила ошибку? Теперь все подумают, что, отсидев за решеткой пятнадцать лет, я еще очень легко отделалась. Что мне полагалось пожизненное заключение. Возможно, ты думаешь точно так же.
Они вернулись в Коннектикут в гробовом молчании. Попытки Полы поговорить с дочерью так ни к чему и не привели. Было шесть часов вечера. Войдя домой, Пола направилась в гостиную и включила новости. Она тотчас услышала голос диктора: «Это только что принесли нам в студию. Пятнадцатилетней давности дело об убийстве филантропа Хантера Рейли получило неожиданное продолжение. Передаем слово нашему репортеру на месте событий Брайану Кимболлу…».
«О боже! — подумала Пола. — Что еще?» Не веря собственным глазам, она увидела, как из здания склада полицейские выводят закованную в наручники Анжелу.
— Кейси! — крикнула Пола. — Скорее сюда!
Испуганная дочь влетела в гостиную.
— Что такое?
Услышав голос Анжелы, она впилась глазами в телеэкран. Полицейские вели ее кузину к машине, а репортеры совали ей в лицо микрофоны.
— Анжела, почему вы убили Хантера Рейли? — крикнул один из них.
Лицо Анжелы было перекошено злобой.
— Потому что он это заслужил! — бросила она. — Он был мой, но Кейси его у меня украла! Я рада, что он мертв. Ей же самое место в тюрьме.
Полицейский затолкал ее на заднее сиденье полицейской машины и захлопнул дверь.
Несколько секунд Пола и Кейси молчали. Дар речи к ним вернулся не сразу.
— Как она могла так поступить по отношению к тебе! — воскликнула Пола. — Кейси, дорогая, прости меня, что я тебе не верила. — Пола посмотрела на дочь; по ее щекам катились слезы. — Скажи, ты прощаешь меня?
У Кейси словно гора свалилась с плеч. Она протянула руки и обняла мать.
— Даже если ты мне и не верила, ты всегда была рядом со мной. Да, я прощаю тебя. Все позади. Для тебя и для меня.
Назавтра, в два часа дня, Лори стояла на крыльце нью-йоркского таунхауса генерала Рейли и звонила в дверной звонок. Она не ожидала, что генерал откроет ей тотчас же и сам.
Он пригласил ее в библиотеку. Она села в то же самое кресло, в котором две с половиной недели назад сидела во время интервью с Эндрю.
— Как вы понимаете, мисс Моран, я потрясен. Женщина, которую мой сын любил всем сердцем, провела в тюрьме пятнадцать лет за преступление, которого не совершала. Я же не поверил ее протестам и заверениям в невиновности. После вынесения приговора я свел Джейсона Гарднера с моим издателем. Я хотел, чтобы он написал о ней книгу, которая бы окончательно ее уничтожила.
Я пообещал принять участие в вашей передаче, а затем нарушил собственное обещание. С самого начала я был не прав. Я пытался убедить моего сына разорвать помолвку с Кейси Картер. Затем, после того, как она провела полтора десятка лет в тюрьме, я злорадствовал по поводу того, что даже по выходе на свободу ее мучения продолжатся.
Теперь, если вы верите мне, я готов появиться в вашей передаче и принести Кейси мои глубочайшие извинения перед всей страной. Еще я хотел бы завязать узелок на ниточке, которая вас так заинтересовала. Хантера беспокоило то, что моя личная помощница, Мэри Джейн, была уволена с предыдущей работы. Вот что тогда произошло. Она работала личной помощницей у мужа ее лучшей подруги. Когда же она случайно обнаружила, что тот планировал взять в командировку свою любовницу, он ее уволил — и пригрозил испортить ей жизнь и репутацию, если она скажет об этом хотя бы слово. Все эти двадцать лет, что она проработала у меня, она безукоризненно выполняла свои обязанности. Ей можно было доверить любой секрет.
— Генерал, вам тоже пришлось нелегко. Я отлично вас понимаю.
— Я позвонил Кейси сегодня утром, — сказал генерал, борясь со слезами в голосе. — Я сказал ей, что сожалею о том, что когда-то отказался принять ее в нашу семью с распростертыми объятьями. Замечательная женщина. Она сказала, что прощает меня. Теперь мне понятно, что видел в ней мой сын.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу