— Так.
— Ти бачив, щоб вони сварилися?
— Ні, — заперечив я, але перш ніж дати відповідь ретельно прокрутив усе в голові.
Мої слова були не до вподоби шерифові.
— Може, одного разу, якось після побачення, — одразу виправився я. — Аріель тоді сичала, як змія.
— Через Карла?
— Гадаю, так. Вона ж тоді була з ним на побаченні.
— Давно?
— Декілька тижнів тому.
— Вона тобі щось розповідала, Френку? Можливо, щось таке, про що не обмовилась би батькам.
— Ми були близькі, — я намагався здаватися дорослим.
— Що вона тобі сказала?
І тут я зрозумів, що власноруч вирив собі могилу, патякаючи про речі, які були не зовсім правдиві. Шериф хотів почути від мене таємниці Аріель, про які мені було майже нічого не відомо.
— Вона іноді тікала кудись уночі, — панічно бовкнув я у відповідь. — Коли всі засинали. І не поверталася аж до світанку.
— Вона була з Карлом?
— Певно, так.
— Вона втікала з дому?
— Так.
— Ти знав? Ти казав про це батькам?
І тут наша розмова стала ще складнішою.
— Це був би донос, а я не хотів доносити на сестру, — мої слова звучали неоковирно, зовсім не так, як би того хотілося. Я розумів, що тепер став ворогом номер один.
Шериф довго на мене дивився. Німий вираз його обличчя мене лякав, я точно відчував осуд.
— Вона ж була доросла, я думав… — вів я далі, затинаючись.
— Доросла? Чому ти так вирішив?
— Не знаю. Доросла. Повнолітня. А я... я ж лишень дитина…
Я кинув це, щиро сподіваючись, що натяк на те, що я дитина якось урятує ситуацію. Як то мало статися — і гадки не маю. Єдине, що мені було відомо, — всі ті справи були понад моє розуміння.
— Доросла, — шериф повільно повторив мої слова. — От воно як, — він повільно підвівся зі сходів і одягнув капелюха. — Не забудь переказати батькові мої слова, чуєш?
— Не забуду.
— Тоді добре.
Він спустився сходами і пішов до машини. Вона стояла на доріжці з гравію біля гаража. За мить шериф промчав вулицею Тайлер. А повз будинок прогуркотів потяг — на ґанку задрижали дошки. Я сидів і слухав гуркотнечу залізної машини, відчув, що і сам тремчу, але мене пройняв дрож не через потяг.
* * *
Так і просидів, чекаючи на «Паккард», що приїхав уже аж надвечір. Щойно він перетнув колії і припаркувався, Джейк вискочив з-за переднього сидіння і побіг у будинок. Промчав повз мене і забіг усередину. Ноги брата загупали по сходах, потім грюкнули двері ванної кімнати — у Джейка слабкий міхур. Тато потихеньку йшов позаду.
— Приїздив шериф, — повідомив я татові.
Він спочатку роздивлявся старі сходи, але, почувши мої слова, підвів голову:
— Що він хотів?
— Не уточнював, що саме. Поставив мені кілька запитань, а потім попросив, щоб ти йому зателефонував.
— Які питання?
— Про Аріель та Карла.
— Карла?
— Так, він його дуже цікавив.
— Дякую, Френку, — відповів тато і зайшов у дім.
Я пішов слідом за татом, умостився на дивані у вітальні й узяв до рук комікс, який читав, коли завітав шериф. Я спеціально сів поряд із телефоном, що стояв біля сходів, аби розчути батькову розмову.
— Це Натан Драм. Мій син казав, що Ви до нас приїздили.
На другому поверсі вода зашуміла і потекла по трубі в стіні.
— Зрозуміло, — важко зітхнув тато, щось трапилося. — За кілька хвилин, якщо Вам зручно, можемо зустрітися у моєму кабінеті в церкві.
Двері ванної відчинилися, і Джейк затупотів по коридору.
— Добре, чекатиму на Вас.
Батько поклав слухавку.
— Що він хотів? — поцікавився я в батька.
У кімнаті було темно. Хоча мами й не було вдома, я вирішив не відкривати штор. Батько стояв у прямокутнику світла від вхідних дверей спиною до мене, його обличчя я не бачив.
— Готові результати аутопсії, Френку. Він хоче зі мною про це поговорити.
— Погані новини?
— Не знаю. Ти маму бачив?
— Ні.
— Якщо вона зателефонує, я навпроти.
Тато вийшов з будинку. Я підбіг до скляних дверей і дивився, як він іде до церкви. На півдорозі батько зупинився і завмер посеред вулиці. Він видавався розгубленим і не помічав нічого навколо, а я боявся, що будь-якої миті татка може збити машина. Я вже почав відчиняти двері, щоб гукнути його, але батько наче отямився і рушив далі.
Джейк швидко спустився сходами й умостився обіч мене.
— А ми ласували молочними коктейлями, — почав він. — Я і тато, у кафешці «Молочна королева» в Манкейто.
Я знав, що він мене дражнить, однак на думку спадало геть інше. Я навіть не завдав собі клопоту йому відповісти.
Читать дальше