Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: нижный клуб «36.6», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцатая рапсодия Листа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцатая рапсодия Листа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой этой книги знаком абсолютно всем. Это фигура историческая. Однако многие события и эпизоды жизни главного героя остались незамеченными даже самыми рьяными и пытливыми исследователями. Николай Афанасьевич Ильин (1835 – ?) – тоже лицо историческое. На протяжении длительного периода, вместившего в себя финал девятнадцатого века и первые годы века двадцатого, Н. А. Ильин вел записи, относящиеся как к собственной жизни, так и к жизни главного героя. Они и послужили основой для целой серии книг, которая начинается «Двадцатой рапсодией Листа». Поскольку события, описанные Н. А. Ильиным, чаще всего носят криминальный характер, то не удивительно, что серия получила название «Кто виноват?».

Двадцатая рапсодия Листа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцатая рапсодия Листа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, наверное, долго бы еще предавался печальным философствованиям, однако же Владимир нетерпеливо прервал их.

– Да, жаль, конечно, отставной генерал-лейтенант нам, наверное, мог бы кое-что разъяснить, – сказал он. – А когда именно умер Алексей Петрович, не помните?

– Кажется, в середине ноября, – ответил я неуверенно. – Видите ли, Володя, я был с ним знаком не коротко. И о кончине его сиятельства узнал из газеты, с изрядным опозданием.

– Так-так, ага… – Владимир побарабанил пальцами по столу. – И время совпадает, просто удивительно. Ноябрь, середина. Как раз тогда Ушня встала – так ведь? Ч-черт! – с досадой воскликнул он. – Как же нам узнать, виделась эта дама со своим корреспондентом или нет? Приехала она до кончины или после?

– Боюсь, этого нам никто не расскажет, – убежденно сказал я.

– Похоже на то. – Владимир вздохнул, спрятал письмо во внутренний карман шинели. – И все-таки, Николай Афанасьевич, – он посмотрел на меня с нескрываемой гордостью, – все-таки наш улов нынче отнюдь не плох. Известно имя жертвы, известна причина ее появления здесь. И, хотите верьте, хотите нет, а только думаю я, что еще сегодня раскроем мы инкогнито и второй жертвы. Есть у меня на то кое-какие соображения.

Как ни упрашивали нас Яков и Пиама, а от чая пришлось отказаться. Владимир категорически заявил, что времени на это у нас нет – во-первых, осталось еще одно неотложное дело в Лаишеве (об этом срочном деле я услышал впервые), а во-вторых, надо как можно быстрее возвращаться в Кокушкино. Мне пришлось согласиться с ним, хотя я полагал горячий чай отнюдь не лишним.

– Пиама Петровна, а есть ли в Лаишеве аптека? – уже на выходе спросил Владимир.

– Зачем вам аптека? – удивленно спросила москательщица. – Если что болит – вы скажите, у меня и травы есть, и корешки.

– Нет-нет, нам просто кое-что надо выяснить, – смеясь, ответил Владимир. – Так как же – есть?

– Почему не быть? – ответила Пиама. – Лаишев уездный город как-никак. И больница у нас есть, и богадельня. Аптека тут неподалеку. Немец Альтерман ее держит, Карл Христианович.

Действительно, аптека оказалась в двух шагах от Пиаминой лавки. Едва завернув за угол, мы увидели дверь и по обе стороны от нее – две витрины с большими стеклянными шарами, заполненными яркими цветными жидкостями – красной, синей и зеленой. По стеклу витрин шли надписи: слева от двери было написано по-русски «АПТЕКА», а справа – по-латыни «APOTHECA».

Карл Христианович Альтерман оказался дородным господином, самоуверенным и жизнерадостным, говорившим с жестковатым немецким акцентом. Он был в черном бархатном пиджаке, черной же атласной жилетке, белом гро-гро галстуке и серых панталонах; из жилетного кармана свисала золотая часовая цепочка. Хотя Лаишев и уездный город, и живут здесь люди разного достатка и достоинства, тем не менее было весьма необыкновенно встретить здесь фигуру такого европейского обличья, да еще в столь комильфотном костюме. Казалось, будто какая-то неведомая сила взяла и одночасьем перенесла в наши уездные пенаты стареющего франта из немецкого бурга. На все и всех, включая посетителей своего заведения, аптекарь смотрел со снисходительной жалостью и безусловным превосходством.

– Ну-с, господа, и чем же я могу вам служить? – спросил сей почтенный провизор, едва мы оказались внутри помещения с характерным камфарноанисовым запахом. – Зо. Не говорите, я и сам вижу! – Он ткнул в меня пальцем и сказал безапелляционным тоном: – Зо! У вас, любезнейший, натура апоплексическая, и нуждаетесь вы в препаратах, снижающих кровяное давление, а также в средстве от бессонницы. – Не дожидаясь моего ответа, аптекарь тут же повернулся к Владимиру. – А вы, молодой человек, не смейтесь, не смейтесь! У вас чересчур рано для вашего возраста расшатались нервы, и, кроме того, вы имеете склонность к запорам. Что же, господа, мои медикаменты – к вашим услугам. Смею заверить, они приготовлены не хуже, чем в Казани!

– Мы непременно воспользуемся вашими услугами, уважаемый господин Альтерман, – ответил Владимир, – но сейчас нам хотелось бы получить консультацию по иному поводу. Скажите, пожалуйста, часто ли к вам обращаются за сердечными каплями?

Провизор махнул рукой.

– Что вы, что вы! Сердечные болезни в нашем климате и среди наших горожан – редкость. Я своих сердечников наперечет знаю. Да их и всего-то – на одной руке пальцев хватит, чтобы пересчитать. – И Карл Христианович в самом деле немедленно начал перечислять, загибая короткие пальцы: – Викентий Саввич Сазонов, купец второй гильдии. Иван Славомирович Троеросов, станционный смотритель. Э-э…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцатая рапсодия Листа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцатая рапсодия Листа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцатая рапсодия Листа»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцатая рапсодия Листа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x