Нельзя сказать, чтоб у Слейда не было совсем уж никаких соображений по поводу случившегося. Некто нанес большой ущерб «Дому Дарси». Следует искать мотив. Того, кому это выгодно. Но выгоды никакой, если не считать того, что натюрморт Корте уйдет теперь к другим аукционистам. Возможно, это дело рук их конкурентов?
Если не выгода, то месть. Кто мог держать на него такую злобу, кто мог знать, что на аукционе будет присутствовать представитель «Ван Ден Босх», готовый сражаться за Корте с помощью толстой чековой книжки?
Обоим этим требованиям отвечал Бенни Эванс. Но так называемый Мартин Гетти вовсе не был похож на Бенни Эванса, даже отдаленно не напоминал. Однако достаточно вспомнить, как он себя вел. Сидел себе тихо, не высовывался, пока с молотка не пошел Корте. Стало быть, это его сообщник. Интересно, были ли у этого сообщника свои мотивы, или же Эванс просто нанял его?…
2 июня он отправился в «Линкольн Инн», одну из виднейших адвокатских контор Лондона. Сэр Сидни Эйвери отложил бумаги и потер переносицу.
– Итак, вы хотите знать, усматривается ли в действиях этого человека преступное нарушение закона?
– Именно.
– Он выдавал себя за несуществующее лицо, так?
– Да.
– Увы, но нарушения закона здесь не усматривается. За исключением тех случаев, если он делал это с целью извлечь выгоду обманным путем.
– Но всему этому маскараду предшествовало фальшивое письмо.
– Но оно могло служить и предупреждением.
Про себя сэр Сидни уже решил, что все это не более чем злой розыгрыш. Такого рода байки хорошо идут за обедом где-нибудь в судебном присутствии. Но мыслей своих он не выдавал и смотрел серьезно и мрачно, точно столкнулся с массовым убийством.
– Скажите, он хоть раз упомянул или намекнул на то, что принадлежит к могущественному и знаменитому клану Гетти?
– Ну если и да, то косвенно.
– И вы решили, что принадлежит?
– Полагаю, что так.
– Пытался ли он забрать с собой картину этого голландца или какую-либо другую картину?
– Нет.
– У вас имеются соображения, кто бы это мог быть?
– Нет.
– Допускаете ли, что это было делом рук какого-либо обиженного и уволенного сотрудника вашей фирмы?
– Лишь одного, но его в зале не было.
– Вы уволили этого сотрудника?
– Да.
– На каких основаниях?
Слейду вовсе не хотелось пускаться в подробности и описывать историю с картиной Сассета.
– За некомпетентность.
– Он мог быть компьютерным гением?
– О, нет. Он почти совсем не умел пользоваться компьютером. Зато был ходячей энциклопедией по части старых мастеров.
Сэр Сидни вздохнул:
– Не хотелось бы вас разочаровывать, но не думаю, что ребят в синей униформе заинтересует это дело. И прокурорскую службу – тоже. Из-за отсутствия доказательной базы. Этот ваш артист, который сперва изображал из себя седовласого кентуккийца в старом пиджаке с козлиной бородкой и американским акцентом, мог в любую минуту превратиться в почтенного английского джентльмена в полосатом костюме с иголочки. И даже если бы его выследили, как доказать, что это был именно он? Он оставил отпечатки? Сколько-нибудь разборчивую подпись?
– Да нет. Нацарапал что-то неразборчивое.
– Ну вот, видите. Он будет все отрицать. И полиции просто не за что зацепиться. А ваша уволенная за некомпетентность «энциклопедия» будет твердить, что просто не понимает, о чем это вы говорите. С ним та же проблема. Отсутствие доказательств. К тому же за ними стоит некий анонимный компьютерный гений. Нет, мне очень жаль, но ничего не получится. – Он поднялся и протянул руку. – На вашем месте я бы все это оставил.
Но Перегрин Слейд вовсе не имел такого намерения. Выйдя в мощенный булыжником двор одного из четырех лондонских судебных иннов, [4] Судебные инны – четыре корпорации барристеров в Лондоне, пользуются исключительным правом приема в адвокатуру.
он вспомнил слово, которое в разговоре с ним употребил сэр Сидни Эйвери. А именно – артист. Где же он слышал или видел это слово, отчего оно ему так запомнилось?
Вернувшись в офис, он запросил все данные по прежнему владельцу Сассеты. Ну, вот, так оно и есть! В графе «Профессия» значилось: актер. Тогда он связался с одним из самых засекреченных частных детективных агентств в Лондоне. Команда состояла всего из двух человек, оба были бывшими детективами-инспекторами, работали некогда в муниципальной полиции и славились тем, что добивались нужных результатов вдвое быстрей, чем все аналогичные государственные службы. Ответили они ему через неделю, но новостей было мало.
Читать дальше