— Я дал ему две недели отпуска навестить родных, — попытался Лирбоди выкрутиться из неприятной ситуации. — Я же не знал, что вы будете придавать значение всяким мелочам, поэтому просто сказал, что вчера у него был выходной. НУ а теперь вы знаете, что уже две недели его нет. Так что об убийстве вам он ничего рассказать не сможет.
— Его нет уже две недели? — Бревер не отставал. — Но если у него были две недели отпуска, значит не сегодня-завтра он должен вернуться?
Лирбоди, наконец, взорвался:
— Какого черта вам в конце концов надо?! Что? Я что, могу продлить отпуск своему шоферу только с разрешения полиции? Дал я ему ещё неделю ну, и что дальше? Это запрещено?
— Ну, ну! — Бревер покачал головой. — Я хотел все выяснить по-тихому, а вы так кричите, что слышат все сотрудники. Но согласитесь, как то странно, что у шофера выходной именно тогда, когда в доме происходит убийство, и вообще он уже две недели у родственников, и наконец получает ещё неделю сверх того… Но к этому мы вернемся позднее. Мы только что говорили, что вашей жены нет в Нью-Йорке. Можете сказать мне, где она находится? И как давно?
— У родственников! — отрезал Лирбоди. — Две недели.
— Тоже у родственников! — Бревер был неумолим. — Какое совпадение! Ваша жена у родственников — уже две недели, ваш шофер у родственников тоже две недели…
Лирбоди вскочил с кресла.
— Ладно, вы выиграли. Удивляюсь, как вы пронюхали. Но если моя жена и сбежала с шофером, что здесь общего с убийством в «Саванне»? Вам же ясно, что ничего! Или вы уже вбили себе это в голову?
— Ваша жена сбежала с шофером? — Бревер задумчиво взглянул на взбешенного мужа. — Откровенно признаюсь вам, я об этом понятия не имел. Правда, ваши странные ответы натолкнули меня на некоторые выводы… — Он встал. — Нужно объявить розыск?
— Не смейте совать нос в мои личные дела! — Лирбоди был все ещё в ярости. — Не думайте, что я не понял вашу тактику. Хотите меня прижать, чтобы развязать язык. Но я ничего не знаю!
— А если как следует подумать? — не отставал Бревер. — А как насчет ваших милых соседей, или хотя бы некоторых из них: красотки Эвелин Паркер, весельчака Гарвика или живущего прямо под вами Беландро — может быть, вы его знаете под другим именем?
Лирбоди сдался. Теперь он выглядел устало, раздраженно и тяжело осел в кресло.
— Об убийстве ничего не знаю. Это на сто процентов. Но Беландро знаю. Узнал его, случайно встретив в лифте. Мы и словом не обменялись. Ни тогда, ни позднее. По-моему он очень изменился. Некоторые его гости выглядят очень подозрительно — но что мне до Беландро! Или до той Паркер! Шофера иногда Бог весть что говорят. Однажды я тоже не удержался, навязался к ней в гости. Рассчитывал приятно провести время. И как пацан нарвался на допотопный трюк. Появился так называемый жених, совершенно неожиданно. Только что Эвелин сама разорвала платье от декольте и до пояса. Так что я вроде бы хотел её изнасиловать, и вот свидетель. Ну, и я заплатил, и притом больше денег, чем у меня волос на голове. С той поры я всегда отворачиваюсь, когда еду в лифте мимо восьмого этажа.
— Не обещала вам русый ангелочек каких-нибудь особы удовольствий, осторожно допытывался Бревер, — немного «кокса» или стриптиз несовершеннолетних девочек?
Внимательно взглянул на Лирбоди.
— Насчет девочек, — верно. А дурь не по моей части. — Лирбоди взглянул инспектору в глаза. — Зачем, собственно, человек заколачивает деньги? Зачем? Собственная жена сбегает в бриллиантах и норковой шубке. Эвелин держит наготове шантажиста в гостиной, чтобы не тратить со старым дурнем время в спальне! — Встал. — Если вы это имели в виду, то Гарвик не имеет с убийством ничего общего. В расчет может идти только восьмой этаж, или четырнадцатый. Или же труп притащили снаружи. Гараж, служебный лифт, и кто-нибудь из жильцов, разрешивший пронести его через квартиру — деньги открывают любую дверь!
— Многие двери, — поправил его Бревер, — но не все! Но я хотел бы знать, спали ли вы около полуночи. Из-за выстрела. Никто ведь не слышал выстрела!
— И я тоже нет! — ответ звучал твердо. — Дом построен весьма солидно. Толстые стены, на полах ковры, в коридорах дорожки. Может быть вам доводилось слышать о глушителях — они ведь весьма популярны у ваших коллег…
Бревер откланялся. Визит, хотя и необязательный, можно было считать успешным. Действуя методом исключения, можно было считать его шагом вперед. Лирбоди явно не относился к категории людей, которые способны совершить убийство или хотя бы заказать его. Тот, кто совершил убийство в «Саванне», не поддался бы на шантаж Эвелин Паркер и её альфонса. Лирбоди был крут по части денег, но как мужчина — слабак.
Читать дальше