— Филиц Даттон и Томас Даттон. Брат и сестра.
— Тебе нужно расслабиться, ты с самого утра такой странный и занудный, что у меня кишки сводит, — Луи сел на диван напротив Гарри.
— Может, потому что этот чертов план провальный? — не отрываясь от мобильного телефона, сказал парень, печатая очередное смс-сообщение.
— Возможно. Но не в этом ли смысл? Жизнь непредсказуема, что будет дальше, заранее не узнаешь. В твоей власти лишь твои действия, и они определяют, кто ты есть, — в момент монолога Луи, даже Гарри поднял глаза на друга. Это смогло удивить всех.
— С каких пор ты стал таким философом? — Иззи села рядом с парнем, протянув ему чашку горячего какао.
— Всегда им был, но я рад, что ты заметила, — лукаво улыбнувшись, Луи достал мобильный, услышав, как пришли уведомления.
— От ребят что-то есть? — поинтересовалась девушка, заглядывая в мобильный телефон Луи.
— Не совсем да, но и не совсем нет. Они успешно проследили за Тодом и Джимми. С этими двумя много проблем может быть. Сейчас в корпусе, решили проверить нашего любимого Томаса Булла, и как прошла вчерашняя подготовка с украшениями в зале, — Луи отпил какао, дочитав мини «отчёт» от сестры. — Кстати, почему вы всё ещё подозреваете Томаса?
— Да, я думала, мы уже решили, что он не при делах, — Иззи вопросительно посмотрела на Гарри. — Он, конечно, странный. Но он не убийца.
— Рози и Эмс смогли выяснить, что он был знаком с некоторыми девушками, — Гарри отложил мобильный. — Это вызвало множество вопросов, на которые как обычно нет ответов. Так что, он снова добавился в список подозреваемых. Их всего пятеро.
— Хэй, ребята, вы не представляете, но парень из 5А одевает своих кошек в костюмчики, — Мэтью отошёл от бинокля, привлекая к себе внимание ребят.
— Это не противозаконно, некоторые любят так украшать питомцев, тем более, сегодня праздник, — Иззи улыбнулась, поглядывая на светловолосого Мэтти. До Хэллоуина осталось всего ничего, и терять время на глупые игры нет времени.
— Но не в балерин же! Это даже не страшно, но это дикое издевательство над животными, — фыркнул Мэтью, от чего ребята в комнате засмеялись. — О, а девушка из 6С сейчас будет развлекаться с доставщиком пиццы и… Ого! Святые пэппэрони.
— Мэтти, это вторжение в личное пространство. Люди имеют право на секреты. Если хочешь, можешь устроиться доставщиком пиццы, будь уверен, и не на такое попадёшь, — Гарри вспомнил, как застал Эми полуобнаженную после душа. — А так, ты не должен…
— На самом деле, он уже может делать всё, что вздумается, — Луи прервал Гарри, от чего получил недовольный взгляд от друга. — Не смотри на меня так. Мы все давно нарушили эти правила.
— Да-да! Сами виноваты, нечего было начинать свои шалости в межквартирном коридоре, а это, между прочим, общественная территория, — Мэтью сел на кресло рядом с диваном, протянув ноги под стол. Его любимое место. — Кстати, уже время и пора бы собираться. Декан просила всех, кто участвует в организации, прийти немного раньше.
— Сейчас дождёмся Найла и двух неугомонных девиц, — Луи включил телевизор, попав на новостной канал. — Удивительно, что, несмотря на все последние убийства, мэр всё равно разрешил провести мероприятие.
— Ты только представь, сколько там будет охраны, — Иззи нахмурилась. — Этот ублюдок не испортит такой вечер, иначе я задушу его собственными руками. Даже маникюр не пожалею! — это предложение вызвало у ребят смех.
В этот вечер, благодаря факелам, разным бутафорным украшениями и нарядами, Лондонский университет будто превратился в элитное поместье девятнадцатого века для гостей из будущего и далёкого прошлого. Миссис Атвуд и Дженнифер Леман были непреклонны — пропускали лишь тех, кто соответствовал дресс-коду. «Никаких полураздетых девиц в откровенных нарядах!» — строго сказала миссис Атвуд, когда студентки из первого курса вырядились в откровенные наряды медсестер, которые с трудом прикрывали неприличные места.
Из-за нездорового интереса Декана Кларксон к политике, студенты были вынуждены принарядиться на Хэллоуин в более скромные костюмы, чем в предыдущие годы. Никому не хотелось получать выговор от миссис Атвуд или ещё хуже — декана Кларксон. Нельзя ударить в грязь лицом перед гостями, которые придут также посмотреть на проделанную работу студентов.
— Самая строгая проверка во всём Лондоне, — заметил Луи, который по дороге в кампус снова стал тем самым беззаботным парнем, как и всегда. Эми шире улыбнулась, крепче сжимая предплечье Лу.
Читать дальше