— Да, это я, — ответил Серафим, изобразив на своем лице некое подобие улыбки. Он неловко сделал шаг назад и почувствовал, что наступил на что-то мягкое. В этот момент за его спиной раздался громкий собачий визг и, оглянувшись, сыщик понял, что наступил на лапу служебной овчарке, патрулировавшей зал аэропорта в сопровождении двоих сотрудников полиции.
— Извините, — пробормотал Мирутин, густо покраснев, словно мальчик, случайно наступивший на ногу однокласснице.
Дарья заразительно расхохоталась, а он клял себя за неловкость. Полицейские, покачав головой, удалились. Преодолевая смущение, Серафим помог девушке докатить ее сумки до стойки и поставить на весы, откуда лента транспортера отправила их для загрузки в багажное отделение самолета. Свою сумку он сдавать в багаж не стал, оставив ее с собой в качестве ручной клади.
Пройдя регистрацию, они на эскалаторе поднялись на второй этаж, где прошли паспортный контроль и досмотр вещей и ручной клади. До посадки оставалось еще время и они, заказав поесть, сели за уютный столик в кафе, принадлежавшем одной из известных сетевых кофеен.
— А вы действительно в совершенстве владеете греческим языком? — заглянув своей спутнице в глаза, спросил Серафим. Он все еще стеснялся свою напарницу и злился на себя за это. Однако ничего пока с этим не мог поделать.
— В совершенстве — это сильно сказано, — улыбаясь, уверенно ответила сотрудница Интерпола, — но думаю, что нам с вами моего знания греческого должно хватить. — Молодая женщина знала, как реагируют на нее мужчины, видевшие ее впервые. Многие из них при первой с ней встрече глупели, некоторые терялись. Видимо, к этой категории она отнесла и Мирутина. Но она была достаточно умной женщиной, чтобы понимать, что перед ней умный и опытный сыщик, а также красивый и обаятельный мужчина, который лишь по недоразумению так быстро подпал под ее женские чары. Скоро у него это пройдет. А вот если она попытается играть в их паре первую скрипку, ничего хорошего из этого не выйдет. Поэтому она решила вести себя скромнее и быть покладистее. Она потупила глаза и принялась ковыряться в своей тарелке.
— Скажите, Дарья, вы имеете связь со своими коллегами, вылетевшими сегодня в Афины? Нам будет необходимо связываться с греческим отделением Интерпола, чтобы запрашивать у них нужную информацию.
— Не беспокойтесь, Серафим Дмитриевич, меня обо всем проинструктировали. К тому же в Греции я бываю достаточно часто, и знаю, к кому именно из тамошних коллег можно обратиться.
— Хорошо, — цепляя на вилку большую креветку из салата, удовлетворенно протянул Мирутин. Он сунул ее в рот, прожевал, проглотил и, взглянув на девушку, сказал: — Предлагаю начать обращаться друг к другу по именам. А то как-то неудобно получается — я вас зову по имени, а вы меня — по имени-отчеству.
— Принимается, — доброжелательно глядя на своего нового начальника, согласилась девушка.
Салон самолета, на котором они должны были лететь, был заполнен людьми лишь наполовину. Их места находились в хвосте. Сидели они почти в полном одиночестве. Места вокруг пустовали, не считая находившихся от них на два ряда впереди трех девушек-гречанок, о чем-то оживленно беседующих друг с другом на родном языке.
Серафим и его напарница сняли с себя верхнюю одежду и положили ее на свободное место, которое было между ними. Дарья предпочла сесть рядом с иллюминатором, а Серафим расположился ближе к проходу, положив свою сумку в багажный отсек над пассажирским креслом. В руках девушки была купленная в аэропорту книга. Серафим предпочел ничего из своей ручной клади не брать, намереваясь сосредоточиться в полете на своих мыслях.
Все три часа полета он размышлял. Перед тем как приехать в Домодедово, Мирутин заехал к генералу Рымову, чтобы поблагодарить его за свою спутницу, а также получить добытую Ильей Геннадьевичем фотографию прокурора, поддерживавшего обвинение по делу Антона Магницкого, и обещанные деньги. Большую их часть Серафим разменял на евро в первом же обменном пункте по дороге в аэропорт. После этого недавний послушник связался с отцом Евмением, настоятелем монастыря, множество раз бывавшем на Святом Афоне, и выяснил у него некоторые особенности заказа и получения диамонитириона — визы в монашескую республику на Святой горе Афон.
От настоятеля своей родной обители Мирутин узнал, что диамонитирион можно было получить лишь двумя способами. Либо за несколько месяцев до поездки заказать его в паломническом бюро в Салониках, выслав туда факсом или электронной почтой необходимую информацию о себе. Либо за несколько дней до приезда связаться непосредственно с одним из двадцати расположенных на Святом Афоне монастырей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу