Я закрываю глаза.
Миг – и нет кого-то.
«Бродячее» такси – такси, которое в отличие от «желтого» такси не имеет специальной лицензии на извоз, но обычно курсирует по улицам в поисках пассажиров.
Здесь и далее температура дается по принятой в США шкале Фаренгейта. 100°F соответствует примерно 37 °C
55°F соответствует примерно 13 °C
Робинсон Джеки – знаменитый бейсболист. Созданный его вдовой благотворительный фонд был призван содействовать распространению начального образования среди цветных детей.
Имеется в виду легендарный король Шотландии Роберт Брюс, освободивший свою страну от английского владычества.
Бригада Мальчиков – добровольная военизированная религиозная организация для мальчиков от 5 до 19 лет.
«Чарльз Атлас» – компания, разрабатывающая фитнес-программы и продающая специальное питание для бодибилдинга.
Лепрехон – персонаж ирландского фольклора; эльф, охраняющий сокровища, любитель выпить. В силу последнего обстоятельства считается покровителем питейных заведений.
Боно – солист группы «U-2»
Наглец, нахал (иврит).
Негев – пустынные районы Израиля, прилегающие к Синайскому полуострову.
Ловкий Плут – мальчишка-карманник, персонаж романа Ч. Диккенса «Оливер Твист»
3 Царств, 12, 11.
Штауфенберг, Клаус Шенк фон – граф, один из руководителей заговора против Гитлера, заложивший бомбу в ставке фюрера в Растенбурге.
Ты мерзавка, шлюха… (фр.)
«Гринкарта» – документ, подтверждающий вид на жительство с правом на трудоустройство, выдаваемый иностранцу, получившему статус постоянно проживающего в США.
Коттон-клуб» – развлекательно-музыкальный клуб в Нью-Йорке. Первоначально предназначался только для белых, хотя в нем выступали многие знаменитые чернокожие джазмены.
Абеляр Пьер – французский средневековый философ, богослов и поэт. Трагическая история его любви к Элоизе отразилась в их переписке, полной глубокого чувства.
Пейл – часть территории Ирландии с центром в Дублине, которая когда-то была английской колонией.
Уайт (англ.) – белый.
Малколм Икс – настоящее имя Малколм Литтл. В юности воровал, торговал наркотиками, в 1946–1952 гг. отбывал тюремное заключение за уголовное преступление. Известен как деятель негритянского движения. В 1964-м основал собственную мусульманскую секту «Организация афро-американского единства». Был смертельно ранен в 1965 г. в Гарлеме перед публичным выступлением.
Фении – члены тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.
«Временные» – члены и сторонники «временного» крыла партии Шин-фейн; выступают за объединение Ирландии путем вооруженной борьбы с применением террористических методов.
«Штат у Залива» – общепринятое прозвище штата Массачусетс, расположенного на берегу Массачусетского залива.
Карсон Рэчел – основательница современного движения в защиту окружающей среды.
«Обезьяний процесс» – судебный процесс, состоявшийся в 1925 году в г. Дейтоне, Теннесси, над школьным учителем Дж. Скопсом, который был обвинен в нарушении закона штата, запрещавшего преподавать дарвиновскую теорию эволюции в муниципальных школах.
Доброе утро (исп.).
Двадцать минут (исп.).
Гринго, презрительное прозвище американцев в Мексике (исп.).
Мертвый (ит.).
Пауэрс Гэри (Гарри) – летчик-шпион, сбитый над Свердловском советской зенитной ракетой в 1960 году.
Микобер – персонаж романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд» – неудачливый и бедный, но неунывающий и добродушный человек.
Да (исп.).
К югу от границы (исп.).
Баньши – в шотландском и ирландском фольклоре – привидение, завывания которого под окнами предвещают обитателю дома смерть.
Читать дальше