— Господи. С таким чувством юмора ему бы в полиции работать, — заметил Кардинал. Пот холодил ему лоб.
— Я лучше пойду, — сказала Кэтрин. — Ты белее простыни.
— Не уходи, Кэтрин. Пожалуйста, останься.
И Кэтрин Кардинал осталась. Осталась и смотрела на него, как в том его сне.
Кардинал закрыл глаза. Ему хотелось спросить, будет ли она с ним и дальше, несмотря на то, что он совершил, будет ли она по-прежнему жить вместе с ним, будет ли она с ним счастлива. Но болеутоляющие ворочались у него в черепе как пухлая подушка, и Кардинал чувствовал, как сон мягко опускается на его руки, ноги, лоб. Он открыл глаза и увидел рядом Кэтрин, она теперь была в очках, читала книгу, которую принесла с собой, чтобы чем-нибудь занять время. Сквозь дрожащие ресницы он видел, как бледно-зеленые стены превращаются в светло-зеленые деревья. Голоса в коридоре стали голосами невидимых животных, и дверь распахнулась шире — прямо в быстро бегущий поток.
Во сне они совершали путешествие. Ему снилось, будто они с Кэтрин плывут в каноэ по реке — южной, в густой лиственной тени, он никогда раньше не видел эту реку. Кэтрин сидела впереди, она гребла, а Кардинал — сзади, налегая на руль. Солнце было ярко-желтое, как на детских картинках. А каноэ было бутылочно-зеленое, и Кардинал с Кэтрин смеялись.
Все нижеперечисленные лица прочли первые варианты «Сорока имен» и дали множество советов по части возможных сокращений и улучшений или же помогли иным образом. Это Билл Бус; Энн Коллинз, мой редактор в канадском «Рэндом хаусе»; моя жена Джанна Эггбин; мой агент Элен Хеллер; Линда Сэндлер; Рик Сапински, штаб-сержант полицейского управления Норт-Бей; а также Мариан Вуд, мой редактор в «Путнэме». Выражаю всем свою признательность.
В действительности по площади Канада и ныне занимает второе место в мире (общая площадь Канады — около 10 млн. кв. км, России — около 17 млн. кв. км). — Здесь и далее прим. перев .
Провинция Канады
В Хьюстоне расположена штаб-квартира НАСА
Сеть магазинов электроники, бытовой техники, автомобильных и спортивных товаров
Гордон Лайтфут (р. 1938) — известный канадский фолк-певец
«Группа Семи» — содружество канадских живописцев (1900-е — 1931)
Телебашня в Торонто
Проклятый (фр.)
С привычными отечественному пользователю аудиокассетами все обстоит наоборот: чтобы предотвратить записывание, язычок выбивают
Докембрийский щит (плато Св. Лаврентия) — геологическая область вокруг Гудзонова залива площадью около 5 миллионов квадратных километров, покрывает значительную часть Восточной и Центральной Канады.
Джекилл и Хайд — две ипостаси одного персонажа повести Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»
Один канадский доллар равен 0,94 доллара США
Алек Требек — ведущий популярной в Канаде телевикторины
Женские журналы
П. Д. Джеймс (р. 1920) — английская писательница, автор детективных романов
Фрэнсис Бэкон (1909–1992) — британский художник
Названия сетей недорогих универсальных магазинов.
Серия книг-«ужастиков» для подростков (выходит с 1927 г.)
Галахад — один из рыцарей Круглого стола, незаконный сын Ланселота. Легенды приписывают Галахаду особую храбрость и чистоту — качества, помогающие ему обрести чашу святого Грааля.
Луис Риэль (1844–1885) — борец за права канадских метисов, предводитель двух народных восстаний
Модное направление в деятельности диджеев: звуки извлекаются при царапании виниловых пластинок
Генри Гудзон (ок. 1550–1611) — английский мореплаватель; открыл в Северной Америке реку, залив и пролив, названные его именем
Самюэль де Шамплен (1567–1635) — французский исследователь Канады, основатель Квебека
Искаж. фр. tout de suite — сейчас же, сию минуту
Лига Плюща — лига восьми старейших американских университетов (Гарвард, Принстон, Йель и др.). Старые здания этих университетов увиты плющом
Я помню (фр.). Девиз Квебека. Ставится, в частности, на квебекских автомобильных номерах
Читать дальше