Разумеется, о том, чтобы по-настоящему влюбиться в сэра Арчибальда, нечего и думать, но в ее возрасте брак по расчету куда предпочтительнее обманчивых порывов страсти. Опять-таки от Теренса Вулвертона Рут знала о материальном положении баронета. Оно представлялось довольно скромным. Сэр Арчибальд жил вместе с матерью в небольшом особняке на Бедфорд Уэй в Блумсбери. Само собой, если мисс Трексмор станет леди Лаудер-младшей, ей придется потратить немало усилий, дабы внушить мужу, насколько важнее заботиться о процветании семейного очага, нежели следовать последней моде Пиккадилли. Однако это не пугало молодую женщину, даже наоборот.
Деятельная натура мисс Трексмор требовала молниеносных решений, и Рут никогда ничего не откладывала в долгий ящик. Обдумав ситуацию, она быстро решала "да" или "нет" и тут же предпринимала соответствующие меры. Поэтому, узнав от диспетчера, что баронет уже на месте, Рут твердым шагом направилась к нему в кабинет.
* * *
Мисс Трексмор вошла к сэру Арчибальду, словно воин - на завоеванную собственным мечом территорию. При виде ее баронет встал и отвесил легкий поклон.
- Ваш визит - большая честь для меня, мисс Трексмор...
И он замер, от природной застенчивости явно не зная, что еще сказать. Рут окинула сэра Арчибальда критическим взглядом и пришла к выводу, что женский персонал фирмы Вулвертон не без основания находит в нем некоторое сходство с Гарри Купером, капитаном Труа и плюс к тому - Стивом Мак-Квином.
- Могу я предложить вам сесть, мисс Трексмор?
- Разумеется, тем более что, по-моему, сидя разговаривать гораздо удобнее.
- О да, конечно... вне всяких сомнений...
Явное замешательство баронета приятно щекотало самолюбие Рут.
- Я думаю, вам тоже лучше сесть, сэр Арчибальд, так будет намного естественнее.
- Что? Ах да!.. Прошу прощения...
Лаудер опустился в кресло напротив, вставил в глаз монокль и глубоко вздохнул.
- Я вас слушаю, мисс? - пробормотал он, и от смущения оксфордский выговор чувствовался сильнее обычного.
- Арчибальд...
Неожиданно фамильярное обращение так удивило баронета, что он слегка подскочил.
- Я хотела поблагодарить вас за цветы, которые каждое утро нахожу у себя в кабинете.
- А-а-а... так вы знаете?..
- И чем же объясняется этот цветочный дождь, Арчибальд?
Баронет совсем сконфузился.
- Видите ли, мисс... э-э-э... Вообще-то мне бы следовало вам сказать...
- Что именно, Арчибальд?
- М-м-м... я даже не знаю, как бы это выразить...
Робость сэра Лаудера начала действовать Рут на нервы, и она поспешила на помощь.
- Вероятно, таким образом вы хотели намекнуть, что любите меня?
С души баронета как будто свалился огромный камень, и он почти весело подтвердил:
- Так и есть, мисс! Совершенно верно! Я весьма рад, что вы догадались!
От волнения сэр Арчибальд выронил монокль, и тот теперь болтался на шнурке у его груди.
- Я очень польщена, Арчибальд... И давно вы меня любите?
- Думаю, с нашей первой встречи, но по-настоящему осознал это всего два месяца назад, в Китае.
- В Китае?
- Да, в одном шанхайском баре я увидел женщину... и фигура немного напоминала вашу... ну, и тогда до меня вдруг дошло, что я никогда не смогу чувствовать себя вполне счастливым, если вы навсегда исчезнете из моей жизни.
У Рут встал комок в горле.
- Спасибо за это признание... оно меня бесконечно тронуло... но все-таки... чего вы ожидаете от меня?
- Чтобы вы стали моей женой, мисс, если, конечно, сочтете это для себя возможным.
- На первый взгляд не вижу особых препятствий...
Баронет снова вставил в глаз монокль и, очень довольный собой, объявил:
- Я в полном восторге, дорогая. Вы позволите мне сказать об этом маме?
Вопрос несколько сбил с толку мисс Трексмор.
- Маме?
- Ну да, милейшей старой даме с добрейшим сердцем и множеством всяких предрассудков. Я уверен, она понравится вам так же, как и вы ей.
Рут всегда чуть-чуть иначе представляла себе и признание в любви, и обсуждение брачных планов. С досады она решила дать баронету небольшой урок.
- Арчибальд... а вы ни о чем не забыли меня спросить?
- О чем же, дорогая?
- Ну, могли бы, скажем, поинтересоваться, отвечаю ли я вам взаимностью! Или, по-вашему, это не имеет значения?
Лаудер явно удивился.
- Простите, я, кажется, не совсем улавливаю... Если вы не против выйти за меня замуж, разве это не означает, что вы меня любите?
- Так вот, Арчибальд, может, это покажется вам странным, но я вовсе не уверена в своих чувствах. О да, само собой, вы мне очень нравитесь, но этого еще мало...
Читать дальше