- Понимаете, дорогая, я с ранней юности никогда не забываю по утрам делать несколько упражнений по особой методе... Она называется "Станьте Гераклом незаметно для себя".
Рут отнюдь не обладала богатым жизненным опытом, но тем не менее она быстро пришла к выводу, что ей достался совсем неплохой муж. Увы, не прошло и нескольких минут, как зазвонил телефон. Баронет оставил молодую супругу и бросился к аппарату, воскликнув: "Наверное, это мама". Рут чуть не выругалась с досады.
Но это была вовсе не леди Элизабет. Лицо Арчибальда слегка окаменело.
- Это вас, дорогая... от того полковника, которого вы... якобы никогда не видели, - буркнул он, протягивая жене трубку.
Выслушав все, что пожелал сообщить незнакомый голос, леди Лаудер в некотором замешательстве отошла от телефона - дальнейший разговор с мужем рисовался ей далеко не в радужных тонах.
- Он желает нам самого большого счастья, - наконец пробормотала Рут.
- Весьма любезно с его стороны! - сухо отозвался баронет.
И молодая женщина поняла, что признание больше откладывать нельзя. Вот только как его сделать? Сам того не желая, Арчибальд помог жене, по обыкновению вставив в глаз монокль. Вместе с гранатово-красной, отороченной черным шелком пижамой это выглядело так трогательно и забавно...
- Бог свидетель, дорогая, я терпеть не могу вмешиваться в чужие дела, но коль скоро речь идет о моей жене... волей-неволей придется нарушить обыкновение. Скажите мне правду, Рут, этот Стокдейл имеет на вас какие-то права?
Она опустила голову:
- Да.
- Ах вот оно что!..
Удар, несомненно, попал в цель.
- Но в подобных обстоятельствах, дорогая, мне кажется более чем затруднительным...
- Прошу вас, Арчибальд, удержитесь от слов, о которых потом наверняка пожалеете... Если полковник Стокдейл и обладает надо мной определенной властью, то к любви это вовсе не имеет отношения... просто он мой шеф.
- Шеф?
Баронет так удивился, что монокль упал на ковер, а он и не подумал нагнуться.
- Видите ли, Арчибальд... Мое положение в фирме Вулвертонов - только "крыша"...
- "Крыша"?
Заговори она вдруг по-китайски, Лаудер и то вряд ли поразился бы сильнее.
- А на самом деле, Арчибальд, я тайный агент МИ-пять* и работаю в отделе полковника Стокдейла.
______________
* Британская контрразведка. - Примеч. перев.
Глава 2
В спальне надолго воцарилась тишина - сэр Арчибальд Лаудер пытался разобраться в положении. Рут с тревогой ждала бурной реакции и резких объяснений. Наконец баронет поправил монокль и встал, забыв надеть комнатные туфли.
- В вулвертоновской конторе вы слывете женщиной с богатым воображением, дорогая, но я и не подозревал, что оно развито до такой степени! бесконечно вежливым и холодным тоном заметил он. - Агент МИ-пять! Богом клянусь, моя милая, выдумка просто восхитительна!
Теперь уже молодая женщина окончательно перестала что-либо понимать.
- Выдумка?
- Да, дорогая моя, в цепи поколений Лаудеров многим случалось пострадать от супружеской неверности. Вы скажете, что такова судьба множества славных и почтенных семейств и, более того, возможно, они вообще до сих пор существуют только потому, что время от времени в усталые вены вливалась новая кровь... Я хорошо представляю и еще множество других доводов, какие могли бы привести в свое оправдание неверные жены, но за всю историю нашей семьи не припомню ни единого случая, чтобы хоть одна из женщин ради того, чтобы свободно видеться с любовником, прикинулась шпионкой!
- Вы мне не верите, Арчибальд?
- Нет, дорогая, не верю.
- Вы меня оскорбляете!
- Ну, это уж совсем забавно! Вы признаетесь, что у меня есть соперник, и, оказывается, я же еще и виноват?
- Но говорю вам...
- Слышал-слышал... что вы наша британская Мата Хари, вот только, к несчастью, совершенно не принимаю всерьез всю эту чушь со шпионскими историями, тайными агентами и прочим бредом!
Леди Лаудер ошарашенно взирала на мужа.
- Вы отрицаете существование МИ-пять? - пробормотала она.
- Нет, только полезность этого заведения... Но вообще-то должны же военные хоть чем-то заниматься в мирное время...
Это настолько противоречило здравому смыслу, что у Рут невольно вырвалось:
- Вы что, и вправду такой дурак?
- Кажется, вы совсем забыли о почтении к супругу? Меж тем это ваша прямая обязанность!
Когда б не босые ноги и плохо застегнутая пижама, сэр Арчибальд мог бы сойти за живую статую оскорбленного в лучших чувствах дворянина, но сейчас положения не спасал даже монокль, и Рут насмешливо бросила:
Читать дальше