Около пяти часов вечера из приемной позвонил служащий и предупредил, что мистер Терренс Лаудхэм спрашивает разрешения подняться к сэру Арчибальду и леди Рут Лаудер.
- С нами хочет поговорить один из ваших приятелей-шпионов, - насмешливо бросил Арчибальд жене.
- Кто?
- Лаудхэм... Терри Лаудхэм.
Рут подумала, что, вопреки первоначальным намерениям, Фернс все-таки рассказал сотрудникам о ее миссии и, возможно, теперь отправил сюда Лаудхэма с последними уточнениями.
- Попросите его подняться сюда, Арчибальд.
Баронет передал в трубку приказ супруги, и несколько минут спустя Терри уже стучал в номер Лаудеров.
- Входите, входите, дорогой друг! - жизнерадостно встретил его баронет. - Надеюсь, я вам не помешаю?
- Простите, что?
- Может, вы рассчитывали застать леди Лаудер в одиночестве?
- Не понимаю, что вы...
- Но, послушайте, это же сама очевидность! Шпионы терпеть не могут, когда кто-то вмешивается в их дела! Хотите, я уйду?
- Вовсе нет! Мое почтение, леди Лаудер!
- Добрый день, Лаудхэм. Вы пришли рассказать нам последние новости?
- Нет, напротив, сам хотел спросить, будете ли вы еще в Вене к концу той недели.
- Ну, это одному Богу ведомо! - снова вмешался баронет. - Может, мы все еще будем здесь, а может, умрем. Как там говорится по-вашему? Ах да: нас могут ликвидировать... А возможно, нам предстоит томиться в коммунистических узилищах... Все зависит от нашей поездки в Грац.
Будь у Рут револьвер, в ту минуту она, как пить дать, заставила бы супруга замолчать навеки. Но слово - не воробей... Как и следовало ожидать, Терри очень удивился.
- Вы едете в Грац? Что за странная мысль! Знаете, в это время года там почти не на что смотреть...
- А мы едем не любоваться красотами. Моей супруге надо кое-кого повидать... какого-то сапожника... Более чем странные знакомства для леди, вы не находите?
Лаудхэм повернулся к Рут.
- Если я правильно понял, ваш муж имел в виду, что вы хотите встретиться с Крукелем? - нервно спросил он.
- Фернс просил меня сохранить это в тайне, но, к несчастью, наш разговор слышал Арчибальд... Да, я должна поговорить с Крукелем!
- Но это чертовски опасно и для вас, и для него. Не понимаю, как Фернс мог позволить вам так отчаянно рисковать! Если Крукель еще работает на нас, то только потому, что, видимо, его роль не окончательно прояснилась. Съездив туда, вы его выдадите. А окажись сапожник предателем, отправить вас в Грац все равно что связанной отдать в руки противника. Прошу вас, леди Лаудер, подумайте хорошенько!
- Вы отлично знаете, Лаудхэм, что при нашей работе раздумывать над исполнением приказов не принято! Да иначе никто бы не решился сделать что-либо путное...
- Тогда позвольте мне сопровождать вас!
- Фернс не разрешит вам.
- К черту Фернса! У этих старых служак, похоже, вообще нет сердца!
Пылкость молодого человека и его несомненный испуг слегка удивили Рут. Но инстинкт подсказывал, что ради другой женщины он не стал бы так волноваться, а это приятно щекотало самолюбие.
- Будь Фернс слабаком, ему бы срочно пришлось искать другую работу. Спасибо за участие в моей судьбе, но, право же, не нам обсуждать распоряжения начальства!
Лаудхэм молча опустил голову. Положение становилось просто неловким, но тут сидевший немного в стороне баронет начал бурно аплодировать. Жена и гость удивленно вытаращили глаза. Сэр Арчибальд встал.
- Браво! И еще раз: бра-во! Вы оба держались потрясающе естественно! Кто-нибудь другой, услышав ваш взволнованный голос, сэр, и нотки смущения в вашем, Рут, наверное, попался бы на крючок! Вы, конечно, не те, за кого пытаетесь себя выдать, но одно во всяком случае не вызывает и тени сомнений: из вас получились бы превосходные актеры! Вот я и говорю: браво!
Терри Лаудхэм с неподдельным изумлением смотрел то на Рут, то на ее супруга. Поведение Лаудера настолько не укладывалось в голове, что молодой человек явно ждал объяснений. Леди Лаудер тяжело вздохнула.
- Мой муж не верит, что на свете есть разведка и контрразведка, а потому воображает, будто мы с вами ломаем комедию...
- Прошу прощения, дорогая! - перебил ее баронет. - Мне прекрасно известно о существовании секретных служб, но я полагаю, что люди вроде вас или мистера Лаудхэма там работать не могут. Вы оба слишком хорошо воспитаны, чтобы связаться с головорезами... Однако вы умеете добиться своего, Рут, и так очаровали всех этих джентльменов, что они добросовестно помогают вам ввести меня в заблуждение. Только я разгадал вашу игру и вижу, что пьеса, начало которой я видел на Центральфридхоф, продолжается...
Читать дальше