Массино хмуро посмотрел на него:
— Вы сошли с ума… Физелли? Откуда вы можете знать, что он сообщник Биандо? Только потому, что он послал новогоднюю открытку?
— Я не могу ничего утверждать, но Биандо одинок, и вдруг появляется кто-то, кто был в контакте с ним… Кто-то, кто живет на юге.
Массино подумал:
— Да… Возможно. Я скажу Карло. Он пошлет людей во Флориду проверить этого Физелли.
— Минуточку, — сказал Энди, — не нужно вводить Танза сразу в курс дела. Мы сможем решить это и сами. Вы знаете, сколько потребует агент № 1, когда найдет Джонни? Он потребует почти половину — восемьдесят три тысячи долларов. Вполне возможно, что он потребует и больше. Мы знаем его методы. Если ему надо кого-то убрать, то рано или поздно, но этот парень будет убит. Это может длиться год или два, но человек, приговоренный агентом № 1, - мертвый человек. Может быть, мы начнем с того, что пошлем Эрни и Тони осмотреть Джексонвилль и найти Физелли. Если он не виновен и Биандо нет в тех местах, обратимся к Танза. Мы потеряем несколько дней, но это, в конце концов, ничего не изменит. Как вы думаете?
Массино подумал и утвердительно кивнул головой.
— Вы поработали мозгами, Энди. Я согласен. Посылайте ребят туда первым же самолетом. Посмотрим на этого Физелли.
* * *
Тони и Эрни прибыли в аэропорт Джексонвилля чуть позже одиннадцати часов. Они направились в бюро фирмы «Герц» и наняли «шевроле».
Ожидая, пока им подадут машину, Эрни узнал, как проехать в Джексон. Это было в пятидесяти милях от Джексонвилля, по Национальному шоссе. Эрни устроился в пассажирском кресле. Каждый раз, когда представлялась возможность избежать работы, он использовал ее. «В конце концов, Тони младше его на пять лет, и вполне естественно, что он сел за руль», — размышлял Эрни.
— Давай договоримся, Тони, — сказал он через несколько километров. — Если наткнемся на Джонни, ты возьмешь его на себя, я же займусь Физелли.
Тони сжался.
— Почему именно я должен заниматься Джонни? Эрни иронически усмехнулся:
— А ты разве этого не хочешь? Ты всегда говорил, что проворнее Джонни. На мой взгляд, сейчас или никогда можно определить, кто из вас стреляет проворнее.
Тони замер в своем кресле. Репутация Джонни его всегда смущала.
— Может быть, будет лучше, если мы оба займемся им. Эта сволочь умеет стрелять.
— Ты тоже, — Эрни откинулся на своем сиденье. — На прошлой неделе ты мне говорил, что Джонни уже постарел. Займись им.
Тони почувствовал, как капли пота выступили у него на лбу.
— Значит, договорились, — сказал Эрни, развлекаясь. Тони ничего не ответил. Страх тяжелым камнем лег на сердце.
Несколько километров они ехали молча, потом, видя, что Эрни засыпает, он сказал:
— Ты думаешь, что Джонни действительно украл эти деньги?
— А почему бы и нет. Эрни фыркнул и закурил.
— Черт возьми, я бы знал, что делать с таким куском. Знаешь, что я тебе скажу. Тони? У Джонни больше мозгов, чем у нас с тобой, вместе взятых.
— Скорее всего, он не выкрутится. Если мы его не найдем, то № 1 обязательно.
— Он сволочь.
— Возможно, но он рискнул, тогда как мы никогда не осмелимся. В конце концов, кто знает, может быть, он и выкрутится.
Тони посмотрел на своего компаньона:
— Что ты говоришь! Никто и никогда не сможет скрыться от организации. Может быть, пройдут годы, но его все равно найдут.
— А я думаю о том, что он будет делать с этими деньгами, даже если ему осталось жить всего два года.
— Плевать на деньги, я предпочитаю оставаться живым.
— Вот указатель, — сказал Эрни, — Джексон — восемь километров.
— Я умею читать, — пробурчал Тони, и страх железным обручем сдавил его горло.
Джексон оказался маленьким городишком, жители которого занимались выращиванием фруктов. В нем была центральная улица, несколько консервных заводов и фруктовые сады — насколько хватало глаз.
Тони проехал по центральной улице. Там был небольшой ухоженный отель, почта, продовольственный магазин, кинотеатр и кафе.
— Ну и дыра, — пробурчал он, останавливаясь перед кафе. — Пойдем выпьем по стаканчику и, может быть, узнаем что-либо о Физелли.
Было заметно, что жители этого небольшого городка, особенно пожилые мужчины и женщины, смотрят на них с любопытством.
Они вошли в кафе, подошли к стойке и забрались на табуреты. Хозяин, толстяк с улыбчивым лицом, подошел к ним.
— Две кружки пива, — попросил Эрни.
— Как приятно видеть новые лица в Джексоне, — сказал хозяин, наливая пиво. — Меня зовут Гарри Дюк. Добро пожаловать.
Читать дальше