Конечно, я больше сожалел об Отисе Паркере. Он владел дрянным книжным магазином и редко улыбался клиентам, но не заслуживал смерти.
– Если ваш муж умрет, это все достанется вам? – спросил я Миа Паркер.
Она огляделась вокруг и процедила:
– Ненавижу этот магазин.
– Все правильно. Но все-таки ответьте на вопрос.
Она кивнула и сообщила мне:
– Мы составили брачный договор… хотя я и не думала о разводе… но…
– Вы получили бы много больше по завещанию, – закончил я и спросил: – Он застраховал свою жизнь?
Она кивнула:
– Еще мне достался бы этот дом и… бизнес. – Она усмехнулась и продолжила: – Дурацкий бизнес… он задолжал издателям целое состояние. Этот магазин не стоит ни цента.
– Не забывайте про постоянных клиентов и хорошую репутацию.
Она опять усмехнулась:
– Хорошая репутация? Клиенты его ненавидят. И я его ненавижу.
– Все правильно.
– Этот магазин разорил нас, – сказала она. – Муж собирался заложить дом… я должна была что-то сделать…
– Да, конечно.
Мне доводилось слышать разные оправдания убийства своей половины, и все они были на удивление банальными. Например, такое: «Моя жена думала, что омлет и минет – это два китайских города». Или такое: «Мой муж все выходные напролет смотрел спортивные передачи, пил пиво и пердел». Порой мне кажется, что копом быть безопаснее, чем женатым человеком.
Вообще-то, миссис Паркер забыла упомянуть о том, что убийство она запланировала задолго до свадьбы и что у нее был любовник. Но я не придираюсь к мелочам, когда выслушиваю признания.
– Вы нашли покупателя для этого дома? – спросил я.
Она кивнула.
– Два миллиона? – предположил я.
– Два с половиной.
Что ж, недурно. Это хороший мотив.
– Его дурацкие коллекционные издания стоят примерно пятьдесят тысяч, – поведала мне миссис Паркер. – Он их покупает, но, похоже, не может продать.
– А через Интернет он не пробовал?
– Так он их там и покупает, – ответила она и доверительным тоном прибавила: – Он идиот.
– Отметьте это в своих показаниях, – посоветовал я.
Леди словно только теперь заметила на себе наручники, и полагаю, до нее вдруг дошло, что утро не заладилось. И она поделилась со мной причиной:
– Все мужчины идиоты. И вруны.
– Из чего вы это заключили?
– Те книги в его кабинете стоят около десяти тысяч, – сообщила мне она.
– Правда?
Значит, он получил по заслугам?
Я уже говорил, что не женат, но подумываю об этом, так что решил глубже изучить проблему и спросил:
– Почему вы вышли за него?
Мой вопрос не показался миссис Паркер неуместным или слишком личным, и она ответила:
– Я тогда только что развелась… мне было одиноко…
– И туго с деньгами?
Она кивнула:
– Мы познакомились на вечеринке в Лос-Анджелесе… он уверял, что хорошо обеспечен… описал в розовых тонах жизнь в Нью-Йорке… – Она задумалась на мгновение и подвела итог: – Мужчинам нельзя верить.
– Все правильно. И когда вы решили шлепнуть его?
Она не ответила и на какое-то время погрузилась в свои мысли. Затем посмотрела на Джея в дальнем углу магазина и поинтересовалась:
– А почему вы его не арестовали?
Обычно я не отвечаю на такие вопросы, но на сей раз изменил своему правилу.
– У него алиби. Он же провел ночь с той леди, – напомнил я и поделился с миссис Паркер информацией: – Со своей издательницей, Самантой.
– Вот ведь шлюха!
Интрига начала закручиваться. Но она могла и не иметь значения для следствия. Важнее было то, что миссис Паркер снова вышла из себя. И я предложил ей:
– Если вы убедите меня и приведете доказательства, что мистер Лоуренс был вашим соучастником, то я его арестую.
– Мы вместе все задумали больше двух лет назад. И я могу доказать это, – произнесла она и добавила: – Это была его идея. Знаете, он почти разорен.
– Все правильно. Мне не понравилась его последняя книга, – признался я. Что ответит леди на мой следующий вопрос, я уже догадывался, но все же спросил для порядка: – Почему вы так долго ждали?
– Потому что Отис два года откладывал нашу свадьбу, – бросила она с раздражением.
– Все правильно.
Мужчины просто не хотят себя связывать. Между тем книжный шкаф терпеливо дожидался момента, когда он наконец сможет упасть. Это было самое долгоиграющее преступление из всех, с какими мне приходилось иметь дело. Хладнокровное, точно просчитанное и пугающее. Отис Паркер не успел осознать, что он обручен, а его скромная невеста уже точно знала, что он обречен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу