— Прекратите! — завопил старик. — Прекратите! Иначе я… я…
— Вы… Что? Убьете меня? — тихо и устало спросил Саша. — Не убьете, профессор. Потому что вместе с любовью в вас умерла и гордость. И чувство собственного достоинства. Их нет. Совсем. Вы сами убили в себе человека. Теперь вы даже не животное. Животные огрызаются, если их ударить! Вы запуганное животное. А такие животные не убивают из-за попранной гордости. Они убивают только из-за объедков. И то редко.
— Уходите, — прошептал профессор. — Уходите отсюда.
— Уходите, — попросила девушка. — Вы же видите — ему плохо.
— Мне ничуть не лучше, — резко ответил Саша. — За несколько дней я потерял все. Дом, друзей, женщину, имя. Все! И теперь вы предлагаете мне уйти? Ну уж нет. Сперва профессор ответит на пару вопросов.
— Я не стану вам отвечать, — пробормотал старик. — Не стану. Вы — чудовище. Вы такой же палач, как и ваш Костя.
— Нет, станете, — Саша в бешенстве рванулся вперед, ухватил старика за отвороты мятого халата, рванул к себе так, чтобы оказаться лицом к лицу. Затрещала ткань, расползаясь по швам. — Станете! Вы мне должны! Очень много должны!
— Оставьте его! — крикнула девушка, бросаясь на Сашу, но он даже не взглянул в ее сторону.
— Вы написали на меня ложный донос, профессор, помните? — шипел яростно Саша. — Помните? Вы оболгали меня! А ложь — основа всех грехов! Поэтому вы ответите мне, хочется вам того или нет. Я заставлю вас ответить! Старик обмяк, опустил руки, отвернулся. Губы его стали серыми в синеву.
— Теперь скажите мне, профессор, знаком ли вам персонаж по имени… или фамилии «Далуия» или «Баженов». «Олег» или «Леонид». Может быть, созвучные имена. Или какие-то религиозные места. Возможно, в переводе на древнегреческий, или арамейский, или латынь. Думайте, профессор. Я не уйду, пока вы не ответите.
— Далуиа, — прошептал тот. — Далуиа.
— Так, вспомнили, прекрасно, — пробормотал Саша. — И кто же он, этот «Далуиа»?
— Вто… второй сын Царя Дэефета, — бесцветно ответил старик, глядя куда-то в пространство. — Второй сын… Он был рожден, но… о нем больше нет никаких упоминаний в… Библии.
— Вот как, — Саша улыбнулся словно кому-то невидимому, но находящемуся здесь же, в профессорской квартире. — Значит, второй сын Царя Дэефета. Спасибо, профессор. Мы квиты. — Он отпустил старика, добавил чуть слышно: — Если надумаете идти на Петровку, к Косте, не советую. Только зря потратите время. Саша вышел из квартиры, закрыв за собой дверь.
* * *
«Он стоял в главной зале, через распахнутые двери которой открывалась перспектива на длинную, широкую улицу. Из вечерних сумерек докатывались крики. Каска знал, что это. Второй триумвират призывал плебс и армию к расправе над заговорщиками, назначив награды за их головы. Шансов у них не было. Странно, но Каска совершенно не волновался. Он прошел в заднюю комнату и сменил тунику и тогу на лорицу и галею кентуриона. Затем взял щит и меч, примерил к ладони дротик. Надел кожаные солдатские калигае и багряный сагум‹Caligae (лат.) — вид высоких сапог в древней римской армии. Пальцы ног в них оставались открытыми. ‹M›Sagum (лат.) — вид плаща.›. Когда он застегивал золотую фибулу, хлопнула дверь. Каска метнулся в залу, извлекая гладиус из ножен. Он знал, что еще слишком рано, но, может быть, кто-то из самых отчаянных решил подзаработать на его голове. Это оказалась Цесония в окружении трех рабынь. Нарядная розовая стола и палла цвета золота очень шли ей. Каска улыбнулся.
— В Риме беспорядки, — задыхаясь от волнения, но без тени страха произнесла она. На звук ее голоса из соседних комнат появились двое домашних рабов — грек Ясон и перс Артабан. Они молча смотрели на одетого в доспехи хозяина. — Триумвир назначил награду за головы заговорщиков: двадцать пять тысяч динариев свободному и десять тысяч — рабу. Нимвр, Катон и Цинна были убиты первыми. Убийцы встретили их на главной площади. Плебс давит друг друга. Каждому хочется принести голову и получить награду. Убивают всех. Дети — отцов, жены — мужей, рабы — господ. Это ужасно. — Цесония выдержала паузу, затем спросила: — Нас тоже убьют?
— Меня, — ответил Каска. — Но я не боюсь смерти. Тебе же лучше уйти. И забери рабов. Иначе вас убьют вместе со мной.
— Нам не выйти из города, — произнесла женщина. — Плебс и солдаты триумвира Октавиана повсюду. Они заперли городские ворота. Каска кивнул:
— Я знаю. Но есть по крайней мере два пути, которыми можно воспользоваться. Спуститься со стены по веревке или попробовать выбраться по акведуку. Темнота на вашей стороне. Если ты оденешь что-нибудь не столь броское, вам удастся смешаться с толпой. В таком хаосе никто не обратит на вас внимания.
Читать дальше