Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди и одинокий стрелок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди и одинокий стрелок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Амалия, секретный агент русского императора, оказалась на Диком Западе, ей пришлось усвоить несколько правил. Во-первых, красивой девушке ни при каких обстоятельствах нельзя терять голову. Во-вторых, не стоит доверять поездам – их слишком часто грабят. В-третьих, лучше ни с кем не откровенничать, особенно если хочешь первой найти баснословное сокровище. И самое главное: ни в коем случае не ссориться с Билли по прозвищу Пуля – он никогда не промахивается…

Леди и одинокий стрелок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди и одинокий стрелок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из дома грянуло несколько выстрелов, но двое или трое всадников все же достигли конюшен и зашвырнули факелы в сено и на стропила. Амалия стреляла, пока у нее не заклинило патрон в винтовке. Тогда она вскочила на ноги и выхватила револьверы.

– Что вы делаете? – прокричал полковник.

– Лошади погибнут! Надо спасать лошадей!

– Да черт с ними, с лошадьми! – воскликнул дядюшка Чарли. – Они же убьют вас, если высунетесь!

– Не убьют! – отмахнулась Амалия и бросилась бежать к выходу.

– А, черт меня дери! – вскрикнул в ажиотаже полковник и, выстрелив в сторону судьи Рафферти, который явно трусил и старался держаться в стороне от схватки, бросился за Амалией.

Когда они выбежали во двор, конюшни уже горели. На их крыше танцевали острые языки огня, внутри же бились и ржали обезумевшие от страха лошади.

– Стой! – кричал полковник Амалии. – Куда ты, идиотка! Лошади вырвутся и затопчут тебя! Стой!

Но Амалия не слышала его. Проклиная себя за непредусмотрительность, она стащила с двери тяжелый засов и едва успела отскочить в сторону, как из конюшни вырвалась кипенно-белая лошадь с пылающей гривой. За ней ринулись и другие животные, но Амалия не видела вокруг ничего, кроме этой несчастной белой лошади, из глаз которой катились слезы. Девушка бросилась за ней, сорвала с себя шаль и набросила ее животному на шею, чтобы загасить огонь.

– Великолепно, – произнес чей-то язвительный голос совсем рядом, и из дыма, окутавшего двор, показался шериф Пит Гамильтон с «винчестером» поперек седла.

11

– Бандит Пит! – вырвалось у Амалии.

Подбежавший полковник тотчас же взял его на мушку и хотел пристрелить, но шериф властно выдвинул вперед раскрытую ладонь.

– Не стрелять! – рявкнул он. – Я явился для переговоров.

В самом деле, его люди прекратили огонь. Полковник поколебался и опустил ружье.

– Мы не ведем переговоров с бандитами, – холодно уронил он.

– А я не бандит, – осклабился Пит. – Я представитель власти. Законный, между прочим.

– Ты напал на наше ранчо, – мрачно сказал полковник. – И поджег конюшни.

– Но и вы, замечу, не лучше, – добродушно ответил Пит. – Пытались прикарманить себе частную собственность, а? Алмазы-то вам не принадлежат.

Полковник побагровел.

– Значит, это ты, мерзавец, верховодишь всей шайкой? – загремел он.

– Тише, – поморщился Пит. – Не надо громких слов, хорошо? Кто чем верховодит – не ваше дело. Я пришел с предложением закончить все мирно. Уладить дело полюбовно, так сказать. Ясно?

– Наверное, когда вы напали на нас, то это и называлось «уладить полюбовно», – язвительно заметила Амалия.

– Что ж было делать, – хмыкнул шериф, – коли эти дураки Донованы прямо дождаться не могли, когда им удастся наложить лапу на алмазы. – Он откашлялся. – А вы здорово нас подловили, миссис! Будет теперь Стиву Холидею работенка. И я уж не знаю, как мне объяснить священнику, отчего зараз столько людей умерло.

– Короче, шериф! – велела Амалия, холодно глядя на него.

Шериф шмыгнул носом и задумчиво утер его.

– Значит, так, – перешел он к делу. – Мое предложение самое простое: вы отдаете нам алмазы, которые вам все равно не принадлежат, и мы расходимся. Само собой, вы забываете, что мы тут были, и вообще обо всем, что видели. То, что мы причинили вам некоторый ущерб – пожгли конюшни, стекла там испортили, – это я признаю. И ущерб мы вам возместим, вы уж не сомневайтесь, тут все будет честь по чести.

– Да как ты смеешь говорить о чести… – в бешенстве начал полковник.

– Дядя Чарли, – укоризненно молвила Амалия, и полковник стих. – Ну, а если мы скажем «нет»? – продолжала она, обращаясь к шерифу.

– На нет и суда нет, – ответил тот, задумчиво скребя в затылке. – Вы, конечно, хорошо укрепились и всякое такое, но нас все равно больше. Да и боеприпасы у вас когда-нибудь да кончатся. А уж после этого… – Он усмехнулся. – После этого я за своих людей не отвечаю. Они и так на вас злы – больно уж много вы их товарищей положили.

– Туда им и дорога, – вежливо сказала Амалия.

– Не понял? – смутился шериф.

– Это поговорка такая французская, – пояснила Амалия. – Значит, что таков был их путь. – Она вздохнула. – Ладно, мистер Гамильтон. Если я отдам вам эти чертовы алмазы, вы оставите нас в покое?

– Всенепременно! – ухмыльнулся шериф. – Несите их, и больше вы нас не увидите.

– Они не у меня, – сухо сказала Амалия. – Я отдала их на хранение.

Улыбка сбежала с лица шерифа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди и одинокий стрелок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди и одинокий стрелок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерия Вербинина - Темное солнце
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Зеркало сновидений
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Сиреневый ветер Парижа
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Миллион в воздухе
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Мышеловка для кошки
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Зеркало неба и земли
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Письма императора
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Иван Опалин. 9 книг
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Осенний детектив
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Спам
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Петербургский детектив
Валерия Вербинина
Отзывы о книге «Леди и одинокий стрелок»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди и одинокий стрелок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x