Послышалась ругань, потом его ощупали чужие руки. Когда мрак рассеялся, он увидел Шульца, удирающего из гаража с карабином в руках.
Дюффи схватился за колесо «Паккарда» и с трудом поднялся на ноги. Вновь послышался выстрел из карабина, потом еще один. В ответ глухо прозвучали выстрелы из полицейских револьверов.
Неуверенными шагами Дюффи добрался до «Бьюика» и завел мотор. Не хватало воздуха, и он закашлялся, почувствовав вкус крови во рту.
Вцепившись в руль, он нажал на акселератор и выехал на улицу. Шульц все еще воевал с полицейскими. Увидев «Бьюик», полицейские перенесли огонь на него, но пули отскакивали от брони, как горох от стенки. В следующее мгновение Шульц дернулся и упал головой вперед, выронив карабин. «Что ж, деньги ему уже не нужны!» – подумал Дюффи.
Он мчался с бешеной скоростью, вцепившись в руль и наклонясь вперед. Кровь молотом била в виски, а боль разрывала грудь. Закусив губу, он не снимал ногу с педали. Лишь одна мысль сверлила мозг: как можно скорее добраться до дома Сэма.
Попетляв по улицам и убедившись, что на хвосте нет преследователей, он подъехал к дому Сэма. Въехав в узкий переулок, он остановился возле пожарной лестницы. Превозмогая боль, он вышел из машины, но тут же понял, что подняться по пожарной лестнице ему не удастся. Даже не закрыв дверцу машины, он направился к входной двери.
Ему открыла Алиса. Лицо ее просияло, но вдруг омрачилось.
– Билл, что случилось? – испуганно спросила она.
Дюффи хотел ответить, но из горла вырвался лишь лающий кашель, от которого он перегнулся.
– Бог мой! – простонала Алиса.
Обняв Дюффи за талию, она втащила его в прихожую. Затем, закрыв дверь, буквально заволокла в спальню и уложила на постель.
– Что случилось, Билл? – повторила она.
– Дай мне выпить, дорогая, – прошептал он. – Что-то пересохло во рту.
Алиса метнулась к бару и принесла бутылку виски и бокал. Пока он пил, она поддерживала его голову. Алкоголь добавил сил. Дюффи даже улыбнулся.
– Помоги мне разоблачиться, – попросил он. – Кажется, в меня попала маленькая пуля…
Раздевание заняло много времени. Дюффи должен был отдыхать после каждого движения.
– Не беспокойся, – уговаривал он ее. – Это не опасно, только очень больно.
Едва обнажилось тело, Алиса вскрикнула от ужаса. Шесть крупных картечин буквально изрешетили бок Дюффи.
– Их надо вынуть, дорогая, – сказал Дюффи.
– Но я не могу это сделать! – простонала Алиса.
Картечь не проникла глубоко, и Дюффи уговорил Алису провести эту несложную операцию. Она зашла на кухню и принесла нож для разрезания фруктов. Дюффи попросил прокалить его на пламени свечи, а сам перед этим подкрепился виски.
Когда она осторожно выковыривала осколки свинца из его тела, Дюффи испытывал невероятные муки, но ни единым стоном не выдал своих страданий.
– Вот все шесть! – Голос ее был слаб, а сама Алиса покачивалась.
– Выпей! – прошептал он. – Тебе станет легче.
Бокал стучал о ее зубы, но, действительно, не сразу, но ей полегчало.
– Теперь перевяжи рану и дай мне отдохнуть.
– Не лучше ли вызвать врача?
Он покачал головой.
– Исключено… Вся полиция Нью-Йорка разыскивает меня.
Алиса закусила губу, чтобы удержаться от слез. Затем принялась перевязывать. Находясь под воздействием виски, Дюффи лежал, уставясь неподвижным взглядом в потолок. Едва она наложила повязку, Дюффи прошептал:
– Не дашь ли ты мне старый костюм Сэма?
– Это для чего еще?
– Мне нужно уйти отсюда…
– Об этом не может быть и речи. Ты останешься здесь…
Дюффи был неумолим.
– Нельзя впутывать вас в это дело. Если полиция найдет меня здесь, могут быть большие неприятности.
– Помолчи! Ты останешься здесь, – ответила она тоном, не терпящим возражений.
Силы почти оставили Дюффи, и он закрыл глаза. Алиса наклонилась и поцеловала его в холодный лоб.
– Я так переживаю…
Дюффи с трудом раскрыл глаза.
– Мне жаль, что я настолько глубоко увяз в этой истории, – прошептал он. – Я хотел найти настоящих преступников, и я сделал это… – Вдруг он сказал: – Посмотри у меня в карманах. Там должны быть деньги…
Она тщательно обыскала его одежду.
– Но здесь ничего нет!
– Ну Шульц! Ну мерзавец! – У Дюффи не осталось даже сил, чтобы рассердиться.
– В правом сапоге, под стелькой… Там три тысячи. Возьми их себе. А Сэм пусть возьмет мой «Бьюик». Это славная машина. Она возле черного хода.
– Не думай об этом.
– Ты была права, дорогая, – прошептал он. – В конечном счете деньги ничего не значат.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу