Гилрой некоторое время изучал его, потом удивленно присвистнул:
– Фальшивка!
Дюффи кивнул.
– И именно это поможет нам свернуть шею Моргану.
– Каким образом?
– Очень просто. Сейчас мы поедем в офис Моргана и спрячем деньги там. За изготовление фальшивых банкнот такого большого достоинства полагается солидный срок. Мы известим Инглиша, и пусть он поступает соответственно.
– И все же, по мне, лучше бы деньги были настоящими.
Дюффи пожал плечами.
– Не все коту масленица…
В беседу вмешался Шип:
– Эти фальшивки чертовски хорошо изготовлены. Нельзя ли нам их сейчас потратить?
– Это было бы роковой ошибкой. Подсчитывать доходы будем позже, но зато без всякого риска.
Едва они оказались в Бронксе, Дюффи позвонил Инглишу.
– Вессена мы взяли, – сообщил тот.
– А что Аннабель?
– Не будем говорить на эту тему. Кстати, я перевел на ваше имя еще пять тысяч долларов. Это должно хватить на какое-то время.
Дюффи улыбнулся в душе.
– Слушайте, Инглиш, а какое обвинение предъявлено Вессену? В убийстве?
– Убийстве? – неприкрытое удивление слышалось в голосе Инглиша. – Нет, разумеется. Он арестован за торговлю наркотиками.
Дюффи улыбнулся и подмигнул Гилрою.
– Готов держать пари, при нем их оказалось более чем достаточно.
– Во всяком случае, хватит, чтобы предъявить обвинение, – мягко сказал Инглиш.
– Да уж!.. А что с Аннабель?
Последовала пауза, затем Инглиш сказал печальным голосом:
– Вы же прекрасно знаете, что случилось с ней… Моя бедная девочка попала в дорожную катастрофу, а водитель сбежал…
– Это очень плохо… В скором времени я вас попрошу сделать кое-что и для меня, – он повесил трубку. – Этому Инглишу палец в рот не клади, – заметил он Гилрою. – Вессен обвиняется не в убийстве Аннабель, а лишь в торговле наркотиками. А Аннабель – жертва несчастного случая на дороге… Но поскольку Инглиш на нашей стороне, – продолжал Дюффи, наливая себе порцию виски, – то нечего пока беспокоиться.
Гилрой кивнул и вышел из комнаты.
Оставшись один, Дюффи присел возле письменного стола, выдвинул верхний ящик и вытащил пачку денег. Отделив по пять тысяч для своих партнеров, он пересчитал оставшиеся банкноты. Их набралось ровно девятнадцать тысяч. Эти деньги он разделил на четыре части, одну спрятал в нагрудном кармане, другую – в заднем кармане брюк, третью – в кармане пиджака, а четвертую засунул в сапог. Это создавало кое-какие неудобства, но ходить можно было совершенно спокойно.
После этого, прихватив пятнадцать тысяч, он спустился в бар. Гилрой, Шип и Шульц были там. Они пили пиво. Увидев Дюффи, они вопросительно глянули на него.
– Ваша доля, – тихо проговорил он, сунул в руку каждого из мужчин по пачке денег. – Здесь по пять тысяч. Только не пересчитывайте сейчас.
Шип взял свой бокал и тут же вылил пиво на пол.
– Джимми, шампанского! – закричал он бармену. – У меня сегодня праздник!
Шульц повертел деньги в руках и спрятал в карман. Коротко кивнув Дюффи, он вышел из бара.
– Этот парень знает счет деньгам. Скрягой его не назовешь, но и сорить ими не любит. Тут уж ничего не поделаешь.
Глянув на часы, Дюффи сказал:
– Пойду прилягу. Мы выедем около одиннадцати. Нужно проделать небольшую операцию.
– А это хорошо оплачивается? – спросил Гилрой.
– А то! Я хочу, чтобы вы заработали максимум возможного.
Шип отсалютовал Дюффи бокалом.
– Приятно слышать такие речи.
– Но ты не надейся, что деньги будут сыпаться, как манна с небес. Их надо заработать.
– Без проблем! Только скажи…
Вернувшись к себе, Дюффи позвонил Сэму:
– Ты можешь оказать мне небольшую услугу?
– Разумеется… И прошу, не сердись на Алису. Разве может женщина понять мужчину?!
Дюффи усмехнулся:
– Все в порядке. Она ведь права. На все сто процентов. Я согласился бы с ней, будь у меня мозги. Если бы мне предложили работу, я с радостью согласился бы на нее, а не разыгрывал из себя крутого парня. Итак, слушай. Прозондируй, что говорят в полиции. И не спускай глаз с Инглиша. Он кажется мне весьма скользким типом… Сделаешь?
– О чем разговор!.. Но ты хоть отдаешь себе отчет в том, что творишь? – тревожно спросил Сэм.
– Разумеется! – Дюффи повесил трубку.
За окном барабанил дождь. Дюффи улегся на койку, свесив ноги. Глядя в потолок, он задумчиво почесал щеку. «Надеюсь…» – но его мысли прервали шаги за дверью. Он услышал, как Гилрой сказал: «Нет, она такое не носит…» Шип ответил что-то неразборчиво.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу