— Машина шикарная, — заметил Сид, когда детектив и вестигатор устроились на просторных сидениях позади шофера. — По сравнению с нашей таратайкой — так просто королевская.
— Нет предела совершенству, — философски ответил Дэк.
Дорога до поместья Стэйтов отняла около часа. Паромобиль резво мчался по проселочной дороге, оставляя за собой шлейф из пыли и дыма. Дэк сидел, задумчиво глядя на проносящийся мимо пейзаж, а Сид медитировал, сосредоточенно мыча под нос мантру.
— Подъезжаем, господа, — наконец, сказал шофер.
Поместье Стэйтов оказалось ограждено высокой каменной стеной, паромобиль сбавил ход и вскоре въехал в большие ворота с фигурными чугунными створками. Взглядам Дэка и Сида открылась прекрасная пасторальная картина. Огромный четырехэтажный дом стоял на краю лесопарка, его фасад, украшенный барельефами и лепниной, порос густым плющом, который в это время года покраснел, создавая впечатление, что дом покрыт пестрой накидкой. Паромобиль поехал по широкой дороге к вилле, миновав разбитую напротив парадного входа огромную клумбу с изящным фонтаном и круглым бассейном посередине.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько богато семейство Стэйтов, и как точны были описания молодого хозяина поместья. Сид указал Дэку на огромное и плоское как стол взлетное поле, расположенное неподалеку от дома.
— А где же айроплан или как его там? — поинтересовался он, на что Дэк лишь пожал плечами.
Нажав на клаксон, шофер дал знак, что гости пожаловали, и к паромобилю подбежал коренастый швейцар в красном сюртуке. Открыв пассажирскую дверцу, он согнулся в поклоне и басом произнес:
— Добро пожаловать в поместье Стэйтов, господин Руан!
— Благодарю вас, — ответил Дэк, вылезая.
Сид, по привычке забрался детективу на загривок, и, не скрывая восторга, осматривал большое здание.
— Дэк…
— …нам тоже так надо, — закончил за вестигатора Руан.
— Точно!
— Господин Нэйтан Стэйт дома? — игнорируя восторги вестигатора, спросил Дэк у швейцара.
— К сожалению, нет, — пробасил тот. — Но леди Кейли дома, она просила ей сообщить о вашем приезде… А вот и она.
Дэк обернулся. Со стороны леса к ним шла девушка, одетая в белую блузку и обтягивающие брюки с высоким поясом. Кейли Стэйт совсем не походила на сутулую, бледную, нескладную девушку в очках, которой вообразил ее Руан, узнав, что она писательница. Она шла неторопливо и Дэк смог как следует ее рассмотреть, моментально фиксируя малейшие детали.
Невысокого роста, но стройная. Ладная, пропорциональная фигурка. Пышные черные короткие волосы, блестящие на солнце. Загорелая, в отличие от столичных аристократок, которые наивно полагали, что особы голубых кровей должны иметь синюшный оттенок кожи. Лицо чрезвычайно милое, почти детское, с выразительным ртом и большими глазами.
Приблизившись, Кейли широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.
— Мистер Руан, — звонко произнесла она, снимая перчатку и протягивая Дэку узкую ладонь.
Детектив, очарованный красотой девушки, склонился и легонько коснулся губами нежной руки Кейли.
— Рад знакомству, мисс Стэйт.
— Нэйтан с восторгом рассказывал о своем вчерашнем визите в ваш дом, поэтому я с большим нетерпением ожидала нашего знакомства, — произнося это, она пристально смотрела в глаза Дэка, который внезапно почувствовал себя неловко.
— Это Сид, мой помощник, — стараясь скрыть смущение, проговорил Руан, кивнув на вестигатора.
Тот, нервно вцепившись в плечо Дэка, что-то просипел, затем прокашлялся и сказал:
— Мисс Стэйт, я ваш самый большой поклонник! Прочел все ваши книги! Это что-то с чем-то!
Дэк с недоумением покосился на вестигатора, который никогда еще не вел себя столь странно. А Кейли звонко рассмеялась и ответила:
— Что ж, приятно познакомиться, Сид. Не хотите ли пообедать, господа? — не дожидаясь ответа, она повернулась к швейцару. — Филипп, будь добр, распорядись, чтобы накрыли стол в саду.
— Слушаюсь, миледи, — поклонился тот и стремительно ретировался.
— Я действительно очень рада, что вы приехали, — искренне сказала Кейли, неторопливо направляясь в сторону летного поля. — Эта странная загадка с холмом сводит моего братца с ума. Вместо того чтобы дождаться вас, он с утра сел в свой биплан и улетел. Впрочем, он обещал вернуться к вашему приезду, но…
Она внезапно замолчала, пристально глядя на неровную линию холмов. Дэк, шедший рядом с девушкой, проследил за ее взглядом и увидел в утренней дымке какую-то желтую точку, которая бесшумно приближалась к ним по воздуху, на глазах превращаясь в некое подобие гондолы с двумя большими крыльями. Так Дэк и Сид впервые в жизни увидели летящий биплан.
Читать дальше