- Но, черт побери, мистер Спрул, вы утверждаете, будто мисс Клея прикончила старика?
- Собственноручно! - веско изрек Спрул.
В ту же секунду дверь с треском распахнулась, и в таверну ворвался Дэвид.
- Ты лжешь, мерзавец!
Он схватил первое, что попалось под руку - как оказалось, старую касторовую шляпу, - и швырнул в лицо ошеломленного мистера Спрула, в результате чего тот от неожиданности опрокинул на себя эль.
- Негодяй! - прорычал Дэвид (он по характеру был человеком импульсивным, но быстро брал себя в руки). - Ну-ка, встань, пусть все полюбуются, как выглядят лжецы!
Спрул, чье преклонение перед происхождением, как видно, составляло суть его натуры, раболепно вжал голову в плечи и чуть было уже не встал, подчиняясь властному голосу. Однако благородство в его представлении было неотделимо от тонкого черного сукна с изысканной отделкой и тончайшего шелкового белья, а потому, узрев потрепанное платье Дэвида, он нахмурился и с вызывающим видом снова уселся на место.
- Мое пиво!.. Целая кварта доброго эля пропала зря! - изумленно констатировал он. - Меня окатили моим собственным элем! Я насквозь промок!.. Откуда взялся этот бандит с большой дороги? Стыд и позор, до чего мы докатились. Уильям, поскорее вышвырни этого бродягу вон!
Обладатель огненно-рыжих бакенбардов с веселой готовностью поднялся из-за стола и, воинственно расправив плечи, не спеша подошел к Дэвиду. Толстые щеки красавца в предвкушении забавы запылали не хуже бакенбардов. Вся компания одобрительно загудела.
- Ну что, приятель, - ласково обратился здоровяк к незнакомому грубияну, - слыхал, что сказал мистер Спрул? Сам уберешься, или...
И воинственный молодой человек, набычившись и выпятив нижнюю челюсть, опрометчиво сунул под нос Дэвиду красный кулачище. В то же мгновение кулак Дэвида молниеносно обрушился на челюсть незадачливого вышибалы. Удар был нанесен от души - на месте упитанных щек и огненных бакенбардов в воздухе на миг мелькнули мускулистые ноги в подкованных башмаках и, описав дугу, грохнулись вслед за своим хозяином на пол.
- Полежи пока, - хмуро посоветовал Дэвид здоровяку, - а впрочем, если тебе понравилось...
- Нет, нет, сэр. С меня хватит! - заверил его храбрец, осторожно поглаживая левую щеку. - Я ни за что не встану! Никто меня не заставит никогда и нипочем!
- А что касается остальных... - И Дэвид свирепо повернулся к примолкшей компании, - Если я еще узнаю, что кто-нибудь из вас хотя бы шепотом повторяет бредни этого жирного болвана, - пеняйте на себя.
- Превосходно, юноша! Прекрасно сказано! Чрезвычайно метко и определенно! - раздалось у него за спиной.
Быстро оглянувшись, Дэвид увидел в открытом окне женский капор, величина которого, равно как и голос его обладательницы, кого-то ему напоминали. Из глубины капора на него смотрела пара ясных, очень молодых глаз. В ответ на удивленный взгляд Дэвида они одобрительно мигнули и вдруг тоже расширились от удивления. Дама за окном всплеснула миниатюрными руками в перчатках и, хлопнув в ладоши, воскликнула:
- Силы небесные! Либо я сплю, либо это призрак. Да нет, что я говорю, призраки, кажется, не дерутся... Наверное, я сплю!.. Тот же рост, та же линия носа и подбородка, тот же поворот головы... поразительно. Сэр, я должна вас расспросить! И пить к тому же хочется. Прошу вас, выгоните прочь этих сплетников и ротозеев... нет, стойте, я сама! - Капор в окне исчез, чтобы тут же снова возникнуть в дверях. Как оказалось, он принадлежал маленькой, но решительной особе, одетой в высшей степени элегантное платье и столь же изысканные крошечные сандалии. Мистер Спрул, мигом распознавший подлинное благородство, в ту же секунду очутился на ногах и, сорвав шляпу, застыл в подобострастном поклоне.
- Надо полагать, вы здешний церковный староста? - сухо осведомилась дама.
- Да, ваша милость. Простите, ваша светлость. Покорнейше прошу соизволения служить вашей светлости.
- Вот как? Тогда ступайте. И, сделайте одолжение, прихватите с собой ваших сотрапезников.
- Сию минуту, ваша светлость!
И мистер Спрул, самомнение которого нисколько не пострадало, широким жестом указал честно'й компании на дверь, еще раз угодливо поклонился и важно направился к выходу.
- Итак, молодой человек, теперь мы cможем поговорить.
Маленькая властная леди присела на скамью и сняла капор. Несмотря на явно немолодые годы, она держалась очень прямо, и, хотя румянец на щеках и пышная копна темных волос выглядели подозрительно, глаза были на удивление красивые и ясные.
Читать дальше