• Пожаловаться

Кристофер Фаулер: Руна

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Фаулер: Руна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Руна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Руна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кристофер Фаулер: другие книги автора


Кто написал Руна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Руна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Руна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сержант Лонгбрайт устремила на Гарри взгляд, который красноречиво свидетельствовал о том, что даже скорбные вести она привыкла излагать подчеркнуто профессиональным языком. В сущности, она могла бы поручить эту миссию одному из своих констеблей, однако, с учетом явной необычности обстоятельств дела, решила лично встретиться с ближайшим родственником погибшего.

- Речь идет о вашем отце, мистер Бакингем. Дело в том, что с ним произошел несчастный случай.

- Какой несчастный случай? Он ранен?

- Пожалуйста, присядьте. - Сержант подвинула ему стул секретарши. - Дела обстоят еще хуже: боюсь, что он умер.

Последовала короткая пауза. Гарри недоверчиво уставился на собеседницу.

- Что случилось? - спокойно спросил он.

- Он попал под машину сегодня, во втором часу дня. Нам потребовалось время, чтобы отыскать вас. - Лонгбрайт повернулась к одной из стоявших поблизости секретарш: - Будьте любезны, приготовьте нам крепкий чай.

Секретарша поспешно удалилась.

- Я могу... увидеть его?

- Тело мистера Бакингема основательно изуродовано, и мы в таких случаях не рекомендуем родственникам осматривать покойника. Но, разумеется, если вы считаете себя способным выдержать это, я полагаю, что можно будет предоставить вам такую возможность.

- Кто повинен в случившемся? Водитель? Мой отец уже старик, и зрение у него неважное. - Он понимал, что нелепо говорить об отце в настоящем времени, но так и не смог заставить себя скорректировать речь. - И вдаль плохо видит, добавил он.

- У нас имеется несколько свидетелей, - мягко произнесла Лонгбрайт. - Трое или четверо человек видели, как все произошло.

- Почему же они не пришли ему на помощь?

- Они наблюдали за происходящим из окон учреждений, расположенных поблизости, и при всем желании не могли ничем помочь вашему отцу, поскольку все произошло мгновенно.

Она смотрела на Гарри, который, опустив голову, сосредоточенно покусывал верхнюю губу.

- Если это способно послужить хоть малейшим утешением для вас, скажу, что он почти не мучился; смерть наступила практически мгновенно.

Лонгбрайт внимательно всматривалась в лицо сидевшего напротив нее человека, решая, стоит ли рассказывать ему все остальное. Вроде бы он достаточно мужественно воспринял скорбное известие. Несчастный случай действительно не назовешь заурядным, и потому в ближайшем выпуске "Ивнинг стэндард" ему наверняка будет посвящена небольшая колонка. Со своей стороны, Гарри был уверен, что уже в самое ближайшее время узнает все детали случившегося от кого-нибудь из служащих близлежащих учреждений - многие люди не прочь посудачить о чужих несчастьях.

- Я думаю, что сейчас вам хотелось бы немного побыть одному, - сказала Лонгбрайт. - Мы с вами можем продолжить разговор позже.

- Когда? - Гарри поднял голову и устало взглянул на женщину. - С презентации я ушел, да и возвращаться мне туда теперь уже ни к чему. Где я могу найти того водителя?

- Он сейчас у нас в участке, хотя лично я не рекомендовала бы вам встречаться с ним, если только вы не считаете это совершенно необходимым.

- Если вы опасаетесь, что я могу сорваться, то напрасно. Просто мне хотелось бы как можно скорее во всем разобраться. Я поеду с вами.

- Ну что ж, очень хорошо. Машина ждет внизу. Я подвезу вас.

- Позвольте мне на минутку заглянуть в туалет.

Стоя перед зеркалом, висевшим над раковиной в туалете, Гарри придирчиво разглядывал собственное лицо, пытаясь отыскать в нем видимые признаки постигшей его утраты, однако, к своему удивлению, так ничего и не обнаружил. Разве что еще резче обозначились тени вокруг голубовато-серых глаз, которые Хилэри, судя по всему, считала просто обворожительными, да глубже прорезалось несколько морщин. Ну еще, пожалуй, чуть вздыбились черные, гладко зачесанные назад волосы, а на широком подбородке появился легкий налет щетины. Однако резких изменений не произошло; в его внешности не отмечалось никаких явных свидетельств того, что в свои тридцать два года он впервые в жизни почувствовал себя совершенно свободным от каких-либо сыновних обязательств.

Гарри виновато кивнул собственному отражению и ополоснул лицо водой. Затем заново повязал галстук и вернулся к поджидавшему его сержанту полиции. Уже через минуту они вместе спускались по лестнице агентства, направляясь к поджидавшей их патрульной машине.

Глава 3

ДОРОТИ

С этим зданием библиотеки судьба сыграла жестокую шутку. Оно было построено в том же году, когда состоялся суд над Оскаром Уайльдом, и нынешнее состояние библиотеки, словно по иронии судьбы, отражало полное забвение ее былого величия. Здание, построенное в эстетических традициях викторианской эпохи, ныне сиротливо ютилось под громадным пролетом ультрасовременной бетонной эстакады. Насыщенный тяжелыми свинцовыми парами воздух плотной пеленой окутывал старинный дом из красного кирпича, лишь усиливая стремление потенциальных читателей держаться подальше от входа в него. И все же библиотека продолжала функционировать, обслуживая тех немногих посетителей, которые еще пользовались ее услугами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Руна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Руна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кристофер Фаулер: Темный аншлаг
Темный аншлаг
Кристофер Фаулер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Фаулер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Фаулер
Кристофер Фаулер: Бесноватые
Бесноватые
Кристофер Фаулер
Отзывы о книге «Руна»

Обсуждение, отзывы о книге «Руна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.