- Ты готова?
- Готова.
Грэйс открыла свой рюкзак и извлекла из него две красные розы. Когда судно выплыло из-под моста, она бросила один цветок в серые, медленно текущие воды реки. Порыв ветра растрепал ее волосы.
- Фрэнку, - проговорила она, отбрасывая волосы ладонью. Гарри держал розу, которую ему дала Грэйс, и думал о чем-то своем. Затем он размахнулся и широким жестом подбросил ее высоко вверх, так что на какое-то мгновение она как бы застыла в воздухе на фоне догорающего солнца.
- Уилли Бакингему, - сказал он, глядя на опустившийся на воду цветок. Под ногами у них гудели и бурлили винты речного трамвайчика, совершавшего свой вечерний рейс в сторону моря.
- Слушай, старик, чертовщина какая-то получается. Руфус уселся на свой табурет и принялся внимательно всматриваться в экран. Он подозвал Киркпатрика.
- Всякий раз, как я загружаю компьютер информацией о рунах, что-то блокирует ее и тут же отправляет эту гадость назад.
- Как же такое возможно? - Киркпатрик слегка отстранился от компьютерного терминала и потер усталые глаза. - Ты же сам сказал, что эта часть системы "ОДЕЛ" представляет собой тупик и что перекрыть его особого труда не составит.
- Так я и думал, однако там определенно что-то сидит. Смотри, я еще раз проделаю то же самое. После моих манипуляций весь файл должен быть очищен, я вытру его, что называется, насухо.
Его пальцы забегали по клавиатуре, после чего большой палец ткнулся в клавишу "ВВОД".
ПОДТВЕРДИТЕ, ЧТО ЯВЛЯЕТЕСЬ СОТРУДНИКОМ "ОДЕЛ ИНК." - ДА/НЕТ
Руфус набрал: "ДА" и нажал клавишу "ВОЗВРАТ". Слова исчезли, после чего на экране стали медленно проступать размытые знаки, образовывая заполнявшую все экранное пространство волокнистую диаграмму. Постепенно картинка становилась все более контрастной, пока на ней не появилась отчетливо читаемая фраза:
ДЬЯВОЛ, КОТОРОГО ТЫ ПОКА НЕ ЗНАЕШЬ
- Что это, какой-то код? - спросил Киркпатрик.
- Ни хрена не понимаю, старик, - пробормотал Руфус, озадаченно почесывая затылок. - Похоже на то, что нам попалась программа, зациклившаяся на проблеме идентификации личности. - Он снова потянулся к клавиатуре и высветил на экране нижний край страницы, где ярко-зелеными буквами было крупно написано одно-единственное слово:
ДЭНИЕЛ
В памяти всплыли обрывки фраз Гарри относительно обстоятельств смерти Кармоди. Кровь и схема.
- Он сидит внутри системы, - сказал Руфус.
1 Джеймс Генри (1843 - 1916) - американский писатель.
2 Арахниды - паукообразные, класс членистоногих животных, включающий скорпионов, пауков, клещей и др.
3 Инсектарий - помещение для содержания и разведения в научных целях насекомых.
4 Эндрю Ллойд Уэббер - современный английский композитор, автор мюзиклов "Эвита", "Кошки" и рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда".
5 Игра слов - "док" и "дог". По-английски "дог" - "собака".
6 Георг Пятый (1865 - 1936) - английский король.
7 Каннелюра - вертикальный желоб на стволе колонны или пилястры
8 Ноэл Кауард (1899 - 1973) - английский драматург, сценарист, актер, продюсер и автор песен.