Анна Данилова - Правда о первой ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Данилова - Правда о первой ночи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правда о первой ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правда о первой ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина готовилась к выпускному балу весь год. И вот теперь она танцевала, плакала и потихоньку сходила с ума от страха. Когда во двор интерната въезжала какая-нибудь машина, Вале казалось, что это приехали за ней. И ее на глазах у друзей и подруг увезут, как самую настоящую преступницу. Да, она совершила ошибку, попала в беду, которая гонит прочь из родной страны. Новая подруга Ева помогает девушке сбежать за границу, где та сталкивается с еще более тяжким испытанием…

Правда о первой ночи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правда о первой ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я отказываюсь от переводчика, – неожиданно для всех сказала я по-турецки, обращаясь к следователю, который от неожиданности выронил сигарету, которую он только что прикурил. – Он сказал вам, что я отказываюсь от услуг адвоката, в то время как мне отлично известно, что это адвокат Наима Доана, моего друга, которого я жду… Кроме того, когда вы задавали мне вопросы, касающиеся моего визита в «Джихан-отель», по сути, самые важные вопросы, поскольку моих друзей убили, ваш переводчик предлагал мне уединиться с вами в соседней комнате, тем самым порочил вас, господин следователь. Я не знаю, где вы вообще взяли этого переводчика, но, по-моему, он уже не первый раз поступает подобным образом и подставляет вас перед российскими гражданами…

Следователь спросил меня, почему я сразу не сказала ему о том, что знаю турецкий язык, они не стали бы приглашать переводчика. Потом он, обратившись к покрасневшему, но все еще продолжающему усмехаться и пыхтящему сигарой переводчику, спросил его, действительно ли он искажал смысл сказанного как им, так и задержанной, на что получил отрицательный ответ…

Пришел адвокат, и я тотчас узнала его. Его звали Реджаи. Это был лоснящийся прилизанный толстячок в дорогом светлом костюме и желтых плетеных туфлях. Его гладкое холеное лицо источало благодушие. Он с вежливой улыбкой попросил следователя дать нам возможность уединиться в другой комнате и побеседовать. И я, немного успокоенная его приходом, рассказала ему все, начиная с замеченного еще в районе аэропорта черного «Мерседеса». Свою поездку в Стамбул я объяснила желанием встретиться с Наимом, хотя ему, человеку, которого я и прежде встречала в доме Наима, ничего и объяснять-то не нужно было – он отлично знал, какие отношения связывали нас с Наимом. Рассказала я ему и то, что Александр был когда-то моим любовником, а Маргарита – хорошей знакомой. Он сказал мне, что скрывать тот факт, что нас с Александром связывали близкие отношения, бессмысленно – полицейские не такие дураки, они все равно докопаются до этого факта, когда свяжутся со своими российскими коллегами, поэтому надо было отбиваться от взваленного на мою бедную голову тяжкого обвинения в двойном убийстве с открытым забралом. Да, мы были любовниками, но и что ж с того, обычное дело – мужчина уходит к другой женщине… «Месть? – рассуждали мы с ним дружно. – Ну не смешно ли прилететь в Стамбул, чтобы разыскать своего бывшего любовника и пристрелить его вместе с подружкой. Да разве так убивают? Почти открыто? В отеле?! К тому же, когда я приходила к ним в отель, я была ярко одета, меня видели все, кто находился в то утро за ресепшн. Месть? Смешно? Ха-ха». Да, безусловно, смешно. Особенно если учесть, что именно ради этого я и прилетела сюда… Мы смотрели друг на друга, и я верила в то, что Реджаи и мысли не допускает, что я планировала убийство своего бывшего любовника. К тому же Реджаи располагал фактами, что Александр с Маргаритой были убиты ночью, между двумя и тремя часами, а я в это время находилась в доме Наима, это могут подтвердить Айтен с Наимом.

Поскольку допрос был прерван тем скандалом, что я устроила, уличив в недобросовестности переводчика, и приходом Реджаи, я не успела сказать следователю самого главного – войдя в апартаменты отеля, я обнаружила уже трупы своих «друзей» (ПО ДВЕ ПУЛИ НА БРАТА). Реджаи же мне и рассказал, что меня задержали лишь по телефонному звонку, к тому же анонимному. Звонивший мужчина сказал по телефону, что Александра Локотко и Маргариту Субботину убила прилетевшая в Стамбул как раз с этой целью брошенная Александром любовница Наталья Юркун, называвшаяся Евой. Именно после этого звонка в «Джихан-отеле» и были обнаружены трупы русской пары. Звонивший сообщил также адрес, где остановилась Юркун, и ее приметы… Реджаи сказал, что звонивший скорее всего тоже косвенно причастен к убийству, что он – заинтересованное лицо, вот только каким образом он связан с убитыми или мной – вопрос.

– Кто позвонил, тот и убил, – я пожала плечами. В отличие от полицейских и самого Реджаи я нисколько не сомневалась в этом. Только уж слишком грубая работа. – Пусть поищут в окружении Маргариты – кто из ее знакомых сейчас находится в Стамбуле, тот и убийца.

Реджаи взглядом показал мне, что полностью согласен со мной.

– Но все равно они продержат тебя здесь какое-то время, пока не выяснят, кто ты, чем занимаешься и кем приходишься Наиму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правда о первой ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правда о первой ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Правда о первой ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Правда о первой ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x