У Элен задрожали губы, и слезы потекли из глаз.
– Ох, Алекс. Я так жалею, что нам все было некогда теснее сблизиться с тобой и Линн.
Он покачал головой:
– Зачем? Чтобы и мы чувствовали себя обманутыми?
Элен отшатнулась, как от удара. Джеки, сжимая кулаки, двинулась к Алексу:
– По-моему, вам пора уходить.
– По-моему, тоже, – сказал Алекс. – Увидимся на похоронах.
Заместитель начальника полиции Лоусон потянул к себе папку через стол.
– Я так на это надеялся, – вздохнул он.
– Я тоже, сэр, – призналась Карен Пири. – Я знала, что в свое время с этого кардигана не удалось получить каких-либо биологических проб, но полагала, что с помощью современных тонких приборов, возможно, обнаружатся следы чего-то, что могло бы нам помочь. Спермы или крови. Но там нет ничего, кроме каких-то странных сухих капелек краски.
– О которых мы и тогда знали. И это нас никуда не привело. – Лоусон раскрыл папку и быстро проглядел краткий отчет. – Проблема состоит в том, что этот кардиган был найден не рядом с телом. Если память мне не изменяет, он был переброшен через живую изгородь в чей-то сад.
Карен кивнула:
– Номер пятнадцать. Его нашли только через две недели. К тому времени прошла и оттепель, и новый снегопад, и дождь, что, понятно, задачи не облегчило. Мать Рози Дафф опознала его: эта вещь была на дочери в ту ночь. Мы так и не нашли ни ее сумочки, ни пальто, – Карен то и дело заглядывала в распухшую папку у себя на коленях, перелистывая страницы, – удлиненное нарядное пальто из синтетической ткани с кремово-коричневой пестрой подкладкой. Узор «гусиная лапка».
– Мы так и не нашли их, потому что не знали, где искать. Мы ведь не знали, где она была убита. После того, как она ушла из «Ламмас-бара», ее могли увезти куда угодно, в пределах, скажем, часа езды. Через мост в Данди, через весь Файф. Куда угодно, от Кирримьюра до Керколди. Она могла быть убита на лодке, в коровнике – где угодно. Единственное, в чем мы были абсолютно уверены, – это в том, что она не была убита в доме на Файф-парк, где жили Джилби, Малкевич, Керр и Мэкки. – Лоусон перекинул отчет криминалистов обратно Карен.
– Просто для интереса, сэр… А другие дома на Файф-парк обыскивали?
Лоусон нахмурился:
– Не думаю. Зачем?
– Мне пришло в голову, что это ведь случилось во время студенческих каникул. Многие студенты уже разъехались по домам на Рождество. Той ночью прилежащие дома могли пустовать.
– Они были заперты. Нам бы заявили, если бы какой-то из домов на Файф-парк был взломан.
– Но вы же знаете, что за народ эти студенты, сэр. Ходят друг к другу туда-сюда. Добыть ключ не составляло труда. Кроме того, эти четверо были на последнем курсе. У них запросто мог сохраниться ключ от какого-то другого дома, где они жили раньше.
Лоусон метнул на Карен острый одобрительный взгляд:
– Жалко, что вас не было во время первичного расследования. Не думаю, чтобы эта линия когда-либо отрабатывалась. Сейчас, конечно, уже поздно к ней возвращаться. Итак, на какой стадии мы находимся в поиске вещественных доказательств? Вы еще его не закончили?
– Я брала несколько отгулов на Рождество и Новый год, – оправдываясь, проговорила она. – Но прошлым вечером я задержалась и все закончила.
– И что же оказалось? Вещественные доказательства по делу Рози Дафф исчезли без следа?
– Получается, что так. Последним, кто имел к ним доступ, был инспектор Барни Макленнан – за неделю до своей смерти.
Лоусон дернулся:
– Вы же не считаете, что Барни Макленнан забрал улики по находящемуся в работе делу об убийстве?
Карен тут же стушевалась. Она понимала, что не стоит бросать тень на коллегу, погибшего смертью героя.
– Нет, я вовсе не это имела в виду, сэр. Я просто хочу сказать, что нет никаких документальных свидетельств того, куда делась одежда Рози Дафф.
Лоусон снова вздохнул:
– Похоже, все пропало еще много лет назад. Угодило в мусорную корзину. Право же, временами только руками разведешь, какие люди попадают иногда к нам на службу…
– Полагаю, есть еще одно объяснение: инспектор Макленнан мог отправить ее вещи на дальнейшее исследование, но либо их так и не вернули назад, потому что некому их отследить, либо отправленная обратно посылка угодила в «черную дыру», потому что не было в живых получателя, – осторожно предположила Карен.
– Что ж, нельзя исключать и такую возможность. Но в любом случае вам их найти уже не удастся. – Лоусон забарабанил пальцами по столу. – Ладно, что вышло, то вышло. Очередной висяк отправится на вечное хранение. Мне не улыбается сообщать об этом ее сыну. Он звонит каждый день и спрашивает, как продвигается следствие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу